2008年04月24日

The hot spring is famous for "Oshin".

I went to the hot spring of the ginzan in Yamagata Prefecture on April 19.
・私は4月19日に山形県の銀山温泉に行った。

==================================================
I went to the hot spring of the ginzan with some friends from my school days

ginzan1.JPG

I thought (that) the hot spring of the ginzan was a town of the hot water of the Taishou era romance.

The hot spring is famous for "Oshin".


=====================<日本語訳>=====================
私は学生時代の友人とともに、銀山温泉に行った。

銀山温泉は大正ロマンの湯の街だと思った。

その温泉は”おしん”で有名だ。

==================================================
【 赤字部分の解説 】

「・・・と思った。」 = 「I thought ・・・」

新・英語日記ドリル(石原真弓著)<Click!>の本の
『Day11→20』のコーナーには
「・・・と思った。」=「I thought ・・・」
の解説、例文(P46〜47)が多く掲載されている。
これは使える!!

これは日記を書く上で、かなり参考になる。

この本に興味がある方は下の画像をクリックしてみよう
    ↓


==================================================

石原真弓先生については、
Eglish Space <<クリック!!>>

==================================================

入手困難!レア!な商品を厳選して紹介しています。
まずは下の画像をクリックしてみてください。

入浴時やリラックスタイムにマスクをつけるだけ・・・簡単だから毎日続けられます!
効果は半永久的!!
天然鉱石パワーとゲル..



肌活性の高い植物性温泉水に、白鶴霊芝エキス、植物性コラーゲンなどを配合した化粧水。

posted by diary-english at 00:00| Comment(1) | TrackBack(0) | Travel | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする
おきてがみ

広告


この広告は60日以上更新がないブログに表示がされております。

以下のいずれかの方法で非表示にすることが可能です。

・記事の投稿、編集をおこなう
・マイブログの【設定】 > 【広告設定】 より、「60日間更新が無い場合」 の 「広告を表示しない」にチェックを入れて保存する。


×

この広告は1年以上新しい記事の投稿がないブログに表示されております。