2008年03月18日

Have you found the commodity that shines you?

Marunouchi female office worker transforms you to "Mote man".
・丸の内OLが、あなたを”モテ男”に変身させます!

==================================================
If the dress and the styling published in the magazine are done, are you satisfied?

Have you found the commodity that shines you?

As for "Mote man cram school", only you are regarded.
Moreover, stylists who exist in your character and intention advise to you.

This site is a site that produces "Mote man" of various types.

This site is here<Click!>.

=====================<日本語訳>=====================
雑誌に掲載されている洋服やスタイリングをすればあなたは満足ですか?

あなたは、自分を輝かせる商品に出会ったことがありますか?

”モテ男塾”はあなただけのことを考える。
また、あなたのキャラクターや志向にあったスタイリストが、あなたにアドバイスをしてくれる。

このサイトは、様々なタイプの”モテ男”を世に輩出するサイトだ。

このサイトは、こちら<クリック!>

==================================================
【 赤字部分の解説 】

「世に輩出する」 ≒ 「プロデュースする」

はじめて英語で日記を書いてみる(石原真弓著)<Click!>の本の
『英語日記をラクにするコツ』のコーナーには
「必要のない言葉を省く」
などの英語日記をラクにするコツ(P185)が詳しく解説されている。
非常に分かりやすい。

これは日記を書く上で、かなり参考になる。

この本に興味がある方は下の画像をクリックしてみよう
    ↓


==================================================

石原真弓先生については、
Eglish Space <<クリック!!>>

==================================================

入手困難!レア!な商品を厳選して紹介しています。
まずは下の画像をクリックしてみてください。

【品評会出品茶「煎茶のきわみ」】





第6回全国納豆鑑評会会長賞受賞!

posted by diary-english at 00:00| Comment(1) | TrackBack(0) | Love | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2008年03月07日

It is a new conception web magazine of the female glance.

It is difficult to know woman's real intention even if talking by a man.
・男同士で語り合っても、女性の本音を知るのは難しい。

==================================================
There is a site of the concept said that how the woman thinks will be taught.

It is a new conception web magazine of the female glance.

The interview that search for the person of popular idol's ideal is profitable.

This site is here<Click!>.


=====================<日本語訳>=====================

女性がどのように考えているのかを教えてもらおうというコンセプトのサイトがある。

女性視線の新発想ウェブマガジンだ。

人気アイドルの理想の人を探るインタビューは必見だ。

このサイトは、こちら<クリック!>

==================================================
【 赤字部分の解説 】

「必見」 ≒ 「有益」

はじめて英語で日記を書いてみる(石原真弓著)<Click!>の本の
『英語日記をラクにするコツ』のコーナーには
「難しい表現はやさしい表現に置き換える」
などの英語日記をラクにするコツ(P183)が詳しく解説されている。
非常に分かりやすい。

これは日記を書く上で、かなり参考になる。

この本に興味がある方は下の画像をクリックしてみよう
    ↓


==================================================

石原真弓先生については、
Eglish Space <<クリック!!>>

==================================================

入手困難!レア!な商品を厳選して紹介しています。
まずは下の画像をクリックしてみてください。

●サイズ:W147×D75×H75mm
●容量:上段200cc 下段250cc
●生産地:日本製
●素材:ABS樹脂 ウレタン塗装



良質のカーフとストライプキャンバス地の組み合わせがお洒落な2つ折り財布です。

posted by diary-english at 00:00| Comment(0) | TrackBack(0) | Love | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2008年03月05日

・・・love・・・

It is a site where "A man liked by woman and A man don't liked by woman" was thoroughly analyzed by original woman's opinion.
・女性独自の見解で「モテる男・モテない男」を徹底的に分析したサイトだ。

==================================================

As for this site, a lot of knowledge and knowhows concerning love are included.

The love advice from women such as "Love diagnosis for men" and "Consultation Q&A of love" is full loading.

Especially, the woman's heart column is very benefited.

This site is here<Click!>.


=====================<日本語訳>=====================

このサイトは、恋愛に関する知識やノウハウを多く掲載されている。

「男性向け恋愛診断」や「恋愛相談Q&A」などの女性からの恋愛アドバイスも満載だ。

特に女心コラムはとても参考になる。

このサイトは、こちら<クリック!>

==================================================
【 赤字部分の解説 】

「参考になる」 ≒ 「有益である」

はじめて英語で日記を書いてみる(石原真弓著)<Click!>の本の
『英語日記をラクにするコツ』のコーナーには
「意味の近い言葉で妥協する」
などの英語日記をラクにするコツ(P186)が詳しく解説されている。
非常に分かりやすい。

これは日記を書く上で、かなり参考になる。

この本に興味がある方は下の画像をクリックしてみよう
    ↓


==================================================

石原真弓先生については、
Eglish Space <<クリック!!>>

==================================================

入手困難!レア!な商品を厳選して紹介しています。
まずは下の画像をクリックしてみてください。

【入手困難】
GAP So Pink 30ml
品薄・レア品♪
新品、未使用♪
ビニルもついている完全未開封状態です。



天然ダイヤを豪華に20石もあしらったペンダントが登場!

posted by diary-english at 00:00| Comment(0) | TrackBack(0) | Love | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする
おきてがみ

広告


この広告は60日以上更新がないブログに表示がされております。

以下のいずれかの方法で非表示にすることが可能です。

・記事の投稿、編集をおこなう
・マイブログの【設定】 > 【広告設定】 より、「60日間更新が無い場合」 の 「広告を表示しない」にチェックを入れて保存する。


×

この広告は1年以上新しい記事の投稿がないブログに表示されております。