2010年01月31日

Shiruporuto・・・

Do you know the site where money information can be acquired?
・あなたはお金情報入手できるサイトを知っていますか?

==================================================
The money teaching to the child is paid to attention now.
(今、子供へのマネー教育が注目されている。)

It is very important to know the value of money.
(お金の価値を知ることはとても大切だ。)

Knowledge concerning money is full loading to the site "Shiruporuto<Click!>".
(「知るぽると」というサイトには、お金に関する知識が満載だ。)

Information on the pension, insurance, educational expenses, and the home purchase, etc. is full loadings.
(年金、保険、教育費、住宅購入などの情報が満載だ。)

I need to save money to buy a house.
(私は一戸建てを買うために節約しないといけない。)

==================================================
【赤字解説】

・「need to 〜」=「〜 しないといけない」


英語で手帳をつけてみる(石原真弓著)<Click!>の本の・・・

『手帳に書き込む”ひとこと日記”』のコーナー(P.106)には
・「need to 〜」=「〜 しないといけない」
の表現が数多く紹介されている。
これは英語日記を書く上で、かなり参考になる。

この本に興味がある方は下の画像をクリックしてみよう
    ↓




==================================================

石原真弓先生については、
Eglish Space <<クリック!!>>

==================================================



posted by diary-english at 06:21| Comment(0) | TrackBack(0) | Exciting site | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2010年01月27日

What do you do at such time?

I didn't have time to read the newspaper in the morning.

What do you do at such time?

Sites that were able to be compared by reading the news that three newspapers sent were newly established.

You can compare the report of three newspapers and the difference of the insistence.

You feel depth and interest in the interior of the newspaper.

The editorial confrontation is especially interesting.

It is a very profitable site for the businessman.

The site is "allatanys"<Click!>.

====================<日本語訳>====================

私は朝、新聞を読む時間がなかった。

あなたはそんなときにどうするか?

3つの新聞社が発信するニュースを読んで比較することができるサイトが新しく開設された。

3つの新聞の報道や主張の違いを比べることができる。

新聞の奥の深さや面白さを感じることができる。

その中でも、社説対決はおもしろい。

ビジネスマンにとっては、非常に有益なサイトだ。

そのサイトは、”あらたにす”<クリック!>だ。

==================================================
<赤字解説>

「I didn't have time to 動詞の原形.」 = 「〜する時間がなかった。」

はじめて英語で日記を書いてみる(石原真弓著)<Click!>の本の
『パターンに当てはめて日記を書いてみる』のコーナーには
「〜する時間がなかった」の表現(P134〜135)が
詳しく解説され、例文が多く記載されている。
これは日記を書く上で、かなり参考になる。

この本に興味がある方は下の画像をクリックしてみよう
    ↓


==================================================

石原真弓先生については、
Eglish Space <<クリック!!>>

==================================================



posted by diary-english at 00:00| Comment(0) | TrackBack(0) | Exciting site | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2010年01月21日

Profitable information site

Profitable information site!
〜私が選んだ ”知って得する!便利!役立つ!” サイト コレクション公開〜


Money
■知るぽると <お金に関する知識情報満載!>
■キャンペーン検索 <プレゼントやキャンペーン等の懸賞情報を検索!>
■携帯電話 徹底比較 <携帯電話料金の徹底比較ができる!>

Savings
■gogo.gs <全国ガソリン価格比較サイト!一番安いガソリンスタンドはここ!>
■D-FAX <あなた専用のFAX番号でFAXE-mailができる!!>

Shoppinng
■JJ mode <JJ掲載人気ブランドの商品がお得な価格で購入できる!>
■Joshin book store <コミック1冊から送料無料で購入できる!ポイントもつく!>
■モラタメ.net <サンプル&メーカー新商品をもらって試してお小遣いGET!>
■47CLUB(よんななクラブ) <全国の名産・特産お取り寄せ!>

Access UP
■あし@ <あなたのブログを訪問した方の足跡を記録するサービス!SEO対策!>

Heart
■心に残る医療 <人間の優しさ、暖かさあふれる作品が満載!>
■心のパワーステーション <今日のあなたを元気にするショートムービー!>
■クリック募金! <クリックで救える命がある!>

Love
■モテ男塾 <丸の内OLがあなたをプロデュース!>
■リアル恋愛レポサイト モテ非モテドットコム <モテる・モテないに興味がある人大集合!>
■motello! <男同士では知り得ない恋愛術が満載!>

Useful
■社長TV <活躍する社長の映像が満載!これはためになる!>
■世界傑作格言集 <結婚式のスピーチで使える!>
■あらたにす <3社の新聞の読み比べ!社説対決!ビジネスマン必見!>
■日齢計算 <あなたの日齢がわかる!>

Hobby
■Allcinema <日本最大級の映画情報データベース&DVD情報総合サイト!>

Cooking
■イタリアンマンマの直伝レシピ <イタリア家庭料理と、毎日のくらし!>
■おせち料理レシピ倶楽部 <おせち料理の意味、作り方、その他!>

Health
■ウォーキングでいこう! <ウォーキングに関する総合情報サイト!>
■マイライフ手帳 <毎日の生活習慣を入力、グラフ管理できる無料サイト!>

Food
■大食いチャレンジャー <大食いの人必見サイト!>
■mognavi <食べ物のことならなんでもガイド! みんなの食品クチコミ情報サイト!>
■ワンコイン的食べ歩き生活 <安くて上手いグルメ情報満載! 特にB級グルメが充実!>

Fashion
■Deatre <流行に敏感で、自分磨きに努力を惜しまない、素敵な女性向け会員制参加型サイト!>

--------------------------------------------------

これから少しずつ増やしていきます!

--------------------------------------------------
posted by diary-english at 00:00| Comment(4) | TrackBack(2) | Exciting site | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2009年12月18日

I couldn't stop my tears.

Do you value your mother?
・あなたは母を大切にしていますか。


==================================================
Are you putting kind words on your mother?
(あなたは優しい言葉をあなたの母にかけていますか。)

When I saw this movie, and I couldn't stop my tears.
(私はこのムービーを見たとき、涙を止めることができなかった。)


The movie is
here<<Click!>>.
(このムービーはこちら。)


It's been 20 years since I left my parental roof.
(私は親元を離れて20年になる。)

I will occasionally call my mother.
(たまには私は私の母に電話してみよう。)


==================================================
【赤字解説】

・「It's been ・・・since I 〜 .」=「〜 して・・・になる。」


1日3分 はじめての英語日記(石原真弓著)<Click!>の本の・・・

『よく使う構文をマスターしよう 40』のコーナー(P.112〜113)には
・「It's been ・・・since I 〜 .」=「〜 して・・・になる。」
の表現が数多く紹介されている。
これは英語日記を書く上で、かなり参考になる。

この本に興味がある方は下の画像をクリックしてみよう
    ↓



==================================================

石原真弓先生については、
Eglish Space <<クリック!!>>

==================================================



posted by diary-english at 00:00| Comment(0) | TrackBack(0) | Exciting site | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2009年11月18日

Seeing is believing.

Let's apply for the campaign.
・キャンペーンに応募しよう。


==================================================
If you examine prize information, this site is convenient.

Seeing is believing.

This site is here<Click!>.


=====================<日本語訳>=====================
懸賞情報を調べるなら、このサイトが便利だ。

百聞は一見にしかず。

このサイトは、こちら<クリック!>

==================================================
【 赤字部分の解説 】

「-ing形も名詞」

あたりまえだけどなかなかできない 英文法のルール(石原真弓著)<Click!>
の本の『いいとこ取り英文法のルール』のコーナーには
「-ing形も名詞」
の詳しい解説、例文(P32〜33)が多く掲載されている。
これは使える!!

これは日記を書く上で、かなり参考になる。

この本に興味がある方は下の画像をクリックしてみよう
    ↓


==================================================

石原真弓先生については、
Eglish Space <<クリック!!>>

==================================================



posted by diary-english at 00:00| Comment(0) | TrackBack(0) | Exciting site | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2009年11月05日

・・・JJ・・・

Are you interested in the brand?
・あなたはブランドに興味がありますか。


==================================================
You can buy the popular brand commodity of "JJ" publishing by a profitable price.

The outlet price is glad.

I'm going to look for an attractive commodity from this exciting site.

Details are here<Click!>.


=====================<日本語訳>=====================
あなたは”JJ”掲載の人気ブランド商品をお得な価格で購入することができる。

アウトレット価格が嬉しい。

私はこのエキサイティングなサイトから魅力的な商品を探すつもりだ。

詳細はこちら<クリック!>

==================================================
【赤字解説】

「I'm going to _ .」 = 「〜するつもりだよ」

みんなの英語日記ドリル(石原真弓著)<Click!>の本の
『毎日のことを書いてみよう』のコーナーには
「I'm going to _ .」 = 「〜するつもりだよ」
の表現(P.54〜55)が数多く紹介されている。
これは日記を書く上で、かなり参考になる。

この本に興味がある方は下の画像をクリックしてみよう
    ↓


==================================================

石原真弓先生については、
Eglish Space <<クリック!!>>

==================================================



posted by diary-english at 00:00| Comment(0) | TrackBack(0) | Exciting site | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2009年10月23日

・・・tears well up my eyes.

Do you like your parents?
・あなたは両親が好きですか。


==================================================

When I saw this movie and tears well up my eyes.
(私はこのムービーを見て、涙がこみ上げてきた。)

This movie is here<Click!>.
(このムービーはこちら。)



 ・Do you believe your child?
  (あなたは子供を信じていますか。)
 ・Are you talking to your child as parents?
  (あなたは親として自分の子供に語りかけていますか。)




==================================================




posted by diary-english at 00:00| Comment(0) | TrackBack(0) | Exciting site | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2009年08月15日

There is heart-warming Movie・・・

Happiness and success is really in the presence.

There is heart-warming Movie to notice it on this site.

This site<Click!> is absolutely recommended.

=====================日本語訳=====================

幸せや成功は本当に目の前にあるものです。

このサイトには、それを気づかせてくれる心温まるムービーがある。

このサイト<クリック!>は、絶対おすすめだ。

==================================================
★この英文を考えるにあたっては「えいごアタマをつくる英会話ドリル」参照した。

 これは役立つ!!(下の画像をクリックしてみよう!)

      ↓ 





==================================================

★とりあえず下の画像をクリックしてみてください。
 (稀少!レア!な商品を紹介しています。)

田森窯(有田焼)のマグカップ。手描きの線に温もりを感じます。



福亀が長寿と幸運を招きます。
亀は、古代中国では宇宙の縮図と言われていました。
又、日本でも無病息災や長寿をもたらして..

posted by diary-english at 00:00| Comment(0) | TrackBack(1) | Exciting site | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2009年07月29日

・・・president TV?

Do you know president TV?
・あなたは社長TVをご存知ですか。


==================================================
President TV<Click!> is the first, free, broadband television in the world where the various presidents' interviews are seen with the personal computer that does the image delivery service.

logo.gif

This program is very good.

I'll watch this program tomorrow.

President blog collection<Click!> is here.


=====================<日本語訳>=====================
社長TV<クリック!>は、さまざまな社長のインタビューを映像配信サービスする
パソコンで観る世界で初めての無料のブロードバンドテレビだ。

この番組はとてもためになる。

私は明日もこの番組をみよう!

社長ブログコレクションはこちら。


==================================================
【赤字解説】

「I'll+動詞の原形.」 = 「〜しよう」

はじめて英語で日記を書いてみる(石原真弓著)<Click!>の本の
『実際に英語で日記を書いてみる』のコーナーには
「I'll+動詞の原形.」 = 「〜しよう」
のような表現(P88〜89)が数多く紹介されている。
これは日記を書く上で、かなり参考になる。

この本に興味がある方は下の画像をクリックしてみよう
    ↓


==================================================

石原真弓先生については、
Eglish Space <<クリック!!>>

==================================================

入手困難!レア!な商品を厳選して紹介しています。
まずは下の画像をクリックしてみてください。

愛する人の誕生日プレゼントに世界で一つのオリジナルプレゼント!

名前や好きな言葉を風水花文字にして描く世界で一つのオリ..



・サイズ:W120×D72×H120mm
・素材:ウォルナット材(ウレタン塗装)
・生産地:日本製
※1年間保証書付き



サイズ:W300×D40×300o
素材:ウォルナット材(ウレタン塗装)
生産地:日本製
※1年間保証書付き

posted by diary-english at 00:00| Comment(1) | TrackBack(0) | Exciting site | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2009年07月24日

・・・President Blog・・・

President blog collection!
〜社長ブログ コレクション!〜


  President's nonchalant word is good for you.
  (社長の何気ない一言がためになる。)
  Why don't you pay attention to the president blog.
  (あなたも社長ブログに注目してみては・・・)


【Man section】
渋谷ではたらく社長のアメブロ(サイバーエージェント藤田晋社長のブログ)
クマガイコム(GMOインターネット熊谷正寿社長のブログ)
ヒルズの虎(ロイズ・インベストメントパートナー甲田英司社長のブログ)
オートトレーディング南原竜樹日記(マネーの虎!南原竜樹社長のブログ)
取締役松本隆博(ダウンタウン松本人志の兄のブログ @
ひろゆき日記@オープンSNS(2ちゃんねる管理人ひろゆき氏のブログ)
jkondoの日記(はてな 近藤淳也社長のブログ)
古河建純インターネットBlog(ニフティの古河建純社長のブログ)
溜池山王ではたらく社長のblog(USEN 宇野康秀社長のブログ)
ムラウチの社長ブログ(ムラウチの村上伸弘社長のブログ)
社長の成功日記(恒信印刷 吉田和彦社長のブログ)
アラジンの社長ブログ(アラジン運営コマースリンク 春木博社長ブログ)
バイク便社長のBlog(バイク便の虎 佐藤三紀夫社長のブログ)

【Female section】
honeyee.com(ピーチ・ジョン 野口美佳社長のブログ @
★☆ギャルの革命☆★(シホ有限会社G-Revo社長の藤田志穂(sifow)のブログ @
尾崎友俐の日記(オリエンタルダイニングアンドリゾーツ社長のブログ)
「人生を味わい尽くす」ブログ(トレンダース 経沢香保子社長のブログ)
アベストの女社長が行く!(アベストコーポレーション 松山みさお社長のブログ)
ゲーム会社ガンバリオン!女社長のBlog(ガンバリオン 山倉千賀子社長のブログ)
夏波夕日BLOG(Beauty&Fashionのコンサルティング会社 夏波夕日社長のブログ)
美人社長(笑)日記(タレント事務所有限会社ブリスクルー 木原美智子社長のブログ)
佐々木かをりの「今日の想い」(ユニカルとイー・ウーマン 佐々木かをり社長のブログ)

【Integrated section】
目指せ!100人の社長ブログ(各業界で注目の社長だけを集めたプラチナブログ)


【Others】
社長TV(社長映像の無料ブロードバンドTV)



★有名社長に関するブログ等でいいものがございましたら、
 コメント欄からURLを教えて頂けると嬉しいです。
 何卒、宜しくお願いします。
posted by diary-english at 00:00| Comment(0) | TrackBack(0) | Exciting site | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2009年06月29日

orikomi-handbill

Do you check the orikomi-handbill?
・あなたは、折込チラシをチェックしますか?


==================================================
I see the handbill, and occasionally check the day of the bargain sale of the supermarket.
(私はチラシを見て、スーパーマーケットの特売日をチェックすることがある。)

There is a site convenient to check such a handbill.
(そんなチラシをチェックするのに便利なサイトがある。)

   <Click here!>

It is happy only to access this site for a newly arrived publicity handout to have been updated.
(新着の広告チラシが更新されていて、このサイトにアクセス
 するだけでも楽しい。)


==================================================
【赤字解説】

・「supermarket」=「スーパーマーケット」


1日3分 はじめての英語日記(石原真弓著)<Click!>の本の・・・

『スケジュールに使える表現集』のコーナー(P.26)には
・「supermarket」=「スーパーマーケット」
の表現が数多く紹介されている。
これは英語日記を書く上で、かなり参考になる。

この本に興味がある方は下の画像をクリックしてみよう
    ↓



==================================================

石原真弓先生については、
Eglish Space <<クリック!!>>

==================================================




posted by diary-english at 00:00| Comment(0) | TrackBack(0) | Exciting site | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2008年12月29日

・・・the special New Year's food・・・

Do you like special New Year's foods?
・あなたはおせち料理が好きですか。


==================================================
I'm thinking about making the special New Year's food this year.

A recommended homepage was found to the special New Year's food-making.

This site is very recommended.

This site is here<Click!>.


=====================<日本語訳>=====================
私は今年おせち料理を作ろうかなと考えている。

おせち料理作りにおすすめなホームページを見つけた。

このサイトはとてもおすすめだ。

このサイトはこちら<クリック!>

==================================================
【赤字解説】

・「I'm thinking about 〜ing」 = 「〜 しようかと考えている」


英語日記はじめてドリル(石原真弓著)<Click!>の本の・・・

・『計画』のコーナーには
「I'm thinking about 〜ing」 = 「〜 しようかと考えている」
の表現(P.58〜59)が数多く紹介されている。
これは日記を書く上で、かなり参考になる。

この本に興味がある方は下の画像をクリックしてみよう
    ↓


==================================================

石原真弓先生については、
Eglish Space <<クリック!!>>

==================================================

入手困難!レア!な商品を厳選して紹介しています。
まずは下の画像をクリックしてみてください。

京都のおせちに欠かせない棒だら煮です。
ご紹介の棒だらは、大変丁寧な味付けの一方、普段のお食事にも手軽にご賞味いただきた..



■送料無料■
ただいま10%off特売中!






たまらなく良いかつおの香りとお味、もちろん削りたてで防腐剤等もゼロのお身体に大変良い商品です。
本鰹枯節を削っており、あ..

posted by diary-english at 00:00| Comment(0) | TrackBack(0) | Exciting site | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2008年07月30日

・・・Panasonic kids school・・・

Do you know "Panasonic kids school"?
・あなたは、”パナソニック キッズスクール”をご存知ですか。


==================================================
Panasonic kids school<Click!> is a participation type intended program for children.

Matsushita Electric Industrial is offering various programs.

A lot of events only during summer vacation are prepared.

Summer vacation is very valuable time for the parent and child.

Let's participate in the experience event with your children.


=====================<日本語訳>=====================
”パナソニック キッズスクール”<クリック!>は、子供達を対象とした参加型プログラムだ。

松下電器が様々なプログラムを提供している。

夏休みならではのイベントが盛り沢山だ。

夏休みは親子にとってとても貴重な時間だ。

子供達と一緒に体験イベントに参加しよう。

==================================================
【 赤字部分の解説 】

「summer vacation」 = 「夏休み」

新・英語日記ドリル(石原真弓著)<Click!>の本の
『英語日記お役立ちワード&フレーズ集』のコーナーには
「summer vacation」 = 「夏休み」
の解説、例文(P96)が多く掲載されている。
これは使える!!

これは日記を書く上で、かなり参考になる。

この本に興味がある方は下の画像をクリックしてみよう
    ↓


==================================================

石原真弓先生については、
Eglish Space <<クリック!!>>

==================================================

入手困難!レア!な商品を厳選して紹介しています。
まずは下の画像をクリックしてみてください。

★★ Calvin Klein/カルバンクライン ★★
アメリカを代表するファッションデザイナーである「カルバン・クライン」。自身の..



★★ Calvin Klein/カルバンクライン ★★
アメリカを代表するファッションデザイナーである「カルバン・クライン」。自身の..



広がるグラース産の香りと見た目の美しさがお部屋をおしゃれに彩るフレグランスブーケ

posted by diary-english at 00:00| Comment(0) | TrackBack(0) | Exciting site | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2008年03月10日

The photograph of the digital camera stimulates the appetite.

There is a lot of information on a cheap and good gourmet in this blog.
・このブログには、安くて上手いグルメの情報が満載だ。

==================================================

In this blog, B class gourmet's category has been enhanced.

The photograph of the digital camera stimulates the appetite.

The article concerning "Tuke chinese noodle" is huge.

As for the distribution of the shop, the Yamanote line area in Tokyo is main.

This blog is here<Click!>.

=====================<日本語訳>=====================

このブログで、特に充実しているのはB級グルメのカテゴリだ。

デジカメの写真が食欲をそそる。

「つけ麺」に関する記事が膨大だ。

お店の分布は、東京の山の手線エリアが中心だ。

このブログは、こちら<クリック!>

==================================================
【 赤字部分の解説 】

「充実しているのは・・・」 ≒ 「〜が充実している」

はじめて英語で日記を書いてみる(石原真弓著)<Click!>の本の
『英語日記をラクにするコツ』のコーナーには
「角度を変えて表現する」
などの英語日記をラクにするコツ(P184)が詳しく解説されている。
非常に分かりやすい。

これは日記を書く上で、かなり参考になる。

この本に興味がある方は下の画像をクリックしてみよう
    ↓


==================================================

石原真弓先生については、
Eglish Space <<クリック!!>>

==================================================

入手困難!レア!な商品を厳選して紹介しています。
まずは下の画像をクリックしてみてください。

必ず
病みつきになってしまいます

一度は食べてみたい!

本格フレンチレストランの
「クスクスセット」
..



外はパリッパリッ中はふんわりシュー

シュークリーム博覧会

秋田県代表シュークリーム

他では手に入らない美味しさで..

posted by diary-english at 00:00| Comment(0) | TrackBack(0) | Exciting site | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2008年02月21日

・・・the excellent article of 47 nationwide administrative・・・

It was sunny today.

There is a site where the excellent article of 47 nationwide administrative divisions is delivered.

Let's obtain excellent articles of various places on this site<Click!>.

====================<日本語訳>====================

今日は晴れていた。

全国47都道府県の逸品を届けるサイトがある。

このサイト<クリック!>で各地の逸品を手に入れよう。

==================================================
【赤字解説】

「晴れていた」 = 「It was sunny.」

はじめて英語で日記を書いてみる(石原真弓著)<Click!>の本の
『シンプルな日記を書いてみる』の
「シンプルな感想表現」のコーナーには
「晴れていた」の様な天気の表現(P101)が数多く紹介されている。
これは日記を書く上で、かなり参考になる。

この本に興味がある方は下の画像をクリックしてみよう
    ↓


==================================================

石原真弓先生については、
Eglish Space <<クリック!!>>

==================================================

入手困難!レア!な商品を厳選して紹介しています。
まずは下の画像をクリックしてみてください。

ミニバッグと輸入雑貨を組み合わせたギフトセットです。誕生日や贈物としておススメです。 

こちらはタテ型トートのミニサイ..



 安定感のあるどっしりとした形がお鍋のようで可愛らしい楕円型バスケット。

posted by diary-english at 00:00| Comment(0) | TrackBack(0) | Exciting site | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2008年02月15日

Where is the gas station that the cost of gas is the cheapest?

The cost of gas is getting higher these days.

Where is the gas station that the cost of gas is the cheapest?

There is a price contribution site where gas price information on the whole country is shared.

This site is here<Click!>.

====================<日本語訳>====================

最近、ガスリン代がますます高くなってきた。

一番ガスリン代が安いスタンドは、どこだろうか?

全国のガソリン価格情報を共有する価格投稿サイトがある。

このサイトは、こちら<クリック!>

==================================================
<赤字解説>

「最近〜になってきた」 = 「〜is getting 形容詞 these days.」

はじめて英語で日記を書いてみる(石原真弓著)<Click!>の本の
『パターンに当てはめて日記を書いてみる』のコーナーには
「最近〜になってきた」の様々な表現(P132〜133)が
詳しく解説され、例文が多く記載されている。
これは日記を書く上で、かなり参考になる。

この本に興味がある方は下の画像をクリックしてみよう
    ↓


==================================================

石原真弓先生については、
Eglish Space <<クリック!!>>

==================================================

入手困難!レア!な商品を厳選して紹介しています。
まずは下の画像をクリックしてみてください。

マクラメで編んだハンドメイドのストラップ。



★あなたに降りかかろうとした災いを吸い取ってくれる魔よけのお守り!ナザルボンジュウ★
出窓など窓際に飾ると光が入ってきて..

posted by diary-english at 00:00| Comment(0) | TrackBack(0) | Exciting site | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2008年02月09日

2008年02月06日

・・・walking as metabolic measures・・・

The number of those who start walking as metabolic measures has increased.

It's been two years since I started walking.

The effect ・・・


I found a good site.

There is an integrated information site for the person who does walking.

The secret and information on walking are full loadings to this site.

Especially, the advantage of walking is very profitable.

This site is here<Click!>.

====================<日本語訳>====================

メタボリック対策としてウォーキングを始める人が増えている。

私はウォーキングを始めて、2年になる。

その効果は・・・


私は、いいサイトを見つけた。

ウォーキングをする人のために総合情報サイトがある。

このサイトには、ウォーキングの極意や情報が満載だ。

特にウォーキングの利点は、必見だ。

このサイトは、こちら<クリック!>。

==================================================
<赤字解説>

「〜して・・・の時が経つ」 = 「It's been two years since I 過去形.」

はじめて英語で日記を書いてみる(石原真弓著)<Click!>の本の
『パターンに当てはめて日記を書いてみる』のコーナーには
「〜して・・・の時が経つ」の様々な表現(P150〜151)が
詳しく解説され、例文が多く記載されている。
これは日記を書く上で、かなり参考になる。

この本に興味がある方は下の画像をクリックしてみよう
    ↓


==================================================

石原真弓先生については、
Eglish Space <<クリック!!>>

==================================================

入手困難!レア!な商品を厳選して紹介しています。
まずは下の画像をクリックしてみてください。




最近咳をする人を良く見かけませんか?

posted by diary-english at 00:00| Comment(0) | TrackBack(0) | Exciting site | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2008年01月29日

In "Joshin BOOK store", ・・・

It costs the carriage though the online bookseller is convenient.

In "Joshin book store<Click!>", you can buy it from one comic by free shipping.

Moreover, because the point collects, buying a book in the bookstore is very profitable.

====================<日本語訳>====================

オンライン書店は便利だが、送料がかかってしまう。

”Joshin book store<クリック!>"では、コミック1冊から送料無料で購入できる。

しかも、書店で購入するより、ポイントがたまるので、かなりお得だ。

==================================================
<赤字解説>

「〜で」 = 「by〜」

はじめて英語で日記を書いてみる(石原真弓著) <クリック!>の本の
『情報のつけ加えにはコレを使う』のコーナーには
「支払いに関する前置詞」の表現(P40)が
詳しく解説され、例文が多く記載されている。
これは日記を書く上で、かなり参考になる。

この本に興味がある方は下の画像をクリックしてみよう
    ↓


==================================================

石原真弓先生については、
Eglish Space <<クリック!!>>

==================================================

入手困難!レア!な商品を厳選して紹介しています。
まずは下の画像をクリックしてみてください。

リピーター続出中の大人気生チョコの販売決定!
究極のチーズケーキ、クラシック・ガトーショコラとの同梱可能です。



冬季限定販売の生チョコとクラシック・ガトーショコラとの同梱可能です。

posted by diary-english at 00:00| Comment(0) | TrackBack(0) | Exciting site | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2008年01月11日

"Foot@" is service that・・・


   ↑
Let's click an upper image. 

"Foot@" is service that records the footprint where your blog is visited.

"Foot@" is effective also in the access improvement and SEO measures.

Details are here<Click!>.

====================日本語訳====================

上記の画像をクリックしてみよう!!

>>あし@は、あなたのブログを訪問した方の足跡を記録するサービス!!

>>アクセスUP、SEO対策にも効果的!!

詳細はこちら<クリック!>

================レア・稀少な商品================

指先で混ぜると液状化するビタミンCパウダーは肌の万能薬



たっぷりと保湿。肌改善へ導くアンチエイジング化粧水



ハード系の中でも一際パワフルなハイエンドモデル。







posted by diary-english at 00:00| Comment(2) | TrackBack(0) | Exciting site | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2007年12月20日

Let's taste real pleasure ・・・

This Moratamesite<Click!> is a site that can be able to get the new item, and to try.

Moreover, this site is a site where it is supported that the consumer who sends it ties to the product development person of the enterprise.

Let's taste real pleasure from which our voice is reflected in the commodity.

=====================日本語訳=====================

このモラタメサイト<クリック!>は、新商品がもらえたり、試すことができるサイトだ。

また、このサイトは発信する消費者と企業の商品開発者を結びつけることを支援するサイトだ。

私達の声が商品に反映される醍醐味を味わってみよう。

==================================================
<参照>

「名詞+関係代名詞+動詞」「名詞+関係代名詞+主語+動詞」
 等の関係代名詞を使う表現は
 「英語で日記を書いてみる」(石原真弓著) <<ちょっと立ち読み!>>
 のP.88〜93に分かりやすく解説されている。

 英語で日記を書く上で、かなり参考になる本だと思う。
 私にとっては、”座右の書”だ。

-----------------------------------------------------------
この本に興味がある方は下の画像をクリックしてみよう
    ↓




この商品を安く購入したい方はこちらへ
    ↓


========================================

石原真弓先生については、
Eglish Space <<クリック!!>>

========================================

入手困難!レア!な商品を厳選して紹介しています。
まずは下の画像をクリックしてみてください。

CK one Deodorant Stick 75g
★新品未開封
★ビニルシール付き




入手困難!!
品薄商品!!
バナナリパブリック W for Her EDP 15ml

プラスチック箱に若干のスレ傷・ヒビございますのでご..

posted by diary-english at 00:00| Comment(1) | TrackBack(0) | Exciting site | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2007年11月18日

・・・maxims that the great man in the world・・・

There is a site where maxims that the great man in the world had left were collected.

It is classified into various genres of the life, love, and happiness, etc.

When you worry or you get depressed, it is a profitable site for you.

The maxim that can be used when you make a speech on the wedding is full loading.

This site is here<Click!>.

========================================
<日本語訳>
世界の偉人が残した名言を集めたサイトがある。

人生、愛、幸福などの様々なジャンルに分類されている。

もしあなたが悩んだり、あなたが落ち込んだりしたときに使えるサイトだ。

あなたが結婚式のスピーチ時に使うことができる格言が満載だ。

このサイトは、こちら<クリック!>

========================================
<参照>

「名詞+関係代名詞+動詞」「名詞+関係代名詞+主語+動詞」
 等の関係代名詞を使う表現は
 「英語で日記を書いてみる」(石原真弓著) <<ちょっと立ち読み!>>
 のP.88〜93に分かりやすく解説されている。

 英語で日記を書く上で、かなり参考になる本だと思う。
 私にとっては、”座右の書”だ。

-----------------------------------------------------------
この本に興味がある方は下の画像をクリックしてみよう
    ↓




この商品を安く購入したい方はこちらへ
    ↓


========================================

石原真弓先生については、
Eglish Space <<クリック!!>>

========================================

入手困難!レア!な商品を厳選して紹介しています。
まずは下の画像をクリックしてみてください。

ローズの香りとヒトフェロモンで、セレブな香りと異性を虜にする
魔法の石鹸が登場!



ムダなあるきは全部エクササイズタイムに!正しい歩き方であなたの脚が変わる!

posted by diary-english at 04:27| Comment(1) | TrackBack(0) | Exciting site | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2007年11月09日

・・・movie information all over the world?

What do you think if you can the acquisition of movie information all over the world?acquire any movie information of the world?
(=What do you think about being able to get any movie information of the world?)

In this site, the movie data base that becomes a Japanese maximum level is full of information.

If it is this site, maniac movie information can be acquired.

Even when the material comes to light, the attention rousing is done by a red character.

This site is here<Click!>.

========================================
<日本語訳>

世界中の映画情報が入手できるとしたら、あなたはどう思うだろうか。

このサイトは、日本最大級となる映画データベース情報満載だ。

このサイトなら、マニアックな映画情報も入手できる。

ネタがばれるようなときでも、赤い文字で注意喚起がされている。

このサイトは、こちら<クリック!>

========================================
<参照>

「名詞+関係代名詞+動詞」「名詞+関係代名詞+主語+動詞」
 等の関係代名詞を使う表現は
 「英語で日記を書いてみる」(石原真弓著) <<ちょっと立ち読み!>>
 のP.88〜93に分かりやすく解説されている。

 英語で日記を書く上で、かなり参考になる本だと思う。
 私にとっては、”座右の書”だ。

-----------------------------------------------------------
この本に興味がある方は下の画像をクリックしてみよう
    ↓




この商品を安く購入したい方はこちらへ
    ↓


========================================

石原真弓先生については、
Eglish Space <<クリック!!>>

========================================

入手困難!レア!な商品を厳選して紹介しています。
まずは下の画像をクリックしてみよう。

■(0.05ct)
■(4.6g)
■(最大幅12mm)
■通常小売価格:86,000円
■在庫数 2個
※ 在庫数限定商品



■(3.3g)
■(最大幅5.5mm)
■通常小売価格:33000円
■在庫数 1個

posted by diary-english at 00:00| Comment(1) | TrackBack(0) | Exciting site | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2007年11月03日

There is a life that can be saved by the click.

There is a life that can be saved by the click.

This site is here<Click!>.

=====================日本語訳=====================

クリックで救える命がある。

このサイトは、こちら<クリック!>

==================================================
★この英文を考えるにあたっては「えいごアタマをつくる英会話ドリル」参照した。

 これは役立つ!!(下の画像をクリックしてみよう!)

      ↓ 





==================================================

★とりあえず下の画像をクリックしてみてください。
 (稀少!レア!な商品を紹介しています。)

商品番号 020300054

【サイズ(約)】
チェーン:40cm
トップ:3.6mm

【材質】
K10ピンクゴールド
0.1ctHEART&CUPID..



Size:Mens・M(ウェスト84cm、股下88cm)

posted by diary-english at 00:00| Comment(0) | TrackBack(0) | Exciting site | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2007年10月31日

The home dish in Italy recipe ・・・

It was very fine today.

There is a popular column in the site that Shigesato Itoi manages.

The home dish in Italy recipe is introduced with the essay and the picture.

It is introduced to the Italian home taste that is off-the-beaten-path in Japan with the photograph.

This site is here<Click!>.

========================================

<日本語訳>

今日は、良い天気だった。

糸井重里が運営するサイトに人気コラムがある。

イタリアの家庭料理レシピが、エッセイや絵と一緒に紹介されている。

日本ではあまり知られていないイタリアの家庭の味まで写真つきで紹介されている。

このサイトはこちら<クリック!>

========================================

”天気は it を主語にする”
 天気表現に関することは
 「たった1文からトコトン学べる私の英語ノートを紹介します。」(石原真弓著)
 のP.22〜23に分かりやすく解説されている。

 この本は”たった一文”に注目した画期的勉強法!を紹介している。

========================================

「天気の表し方」
 に関するワードリストは
 「英語で日記を書いてみる」(石原真弓著) <<ちょっと立ち読み!>>
 のP.248〜250に分かりやすく解説されている。

受け身
 に関する解説は
 「英語で日記を書いてみる」(石原真弓著) <<ちょっと立ち読み!>>
 のP.79〜P.84に分かりやすく解説されている。

 英語で日記を書く上で、かなり参考になる本だと思う。
 私にとっては、”座右の書”だ。

========================================







========================================

石原真弓先生については、
Eglish Space <<クリック!!>>

========================================

英語の日記コミュニティは
こちら <クリック!>
にほんブログ村 英語ブログ 英語の日記へ

========================================

英語ブログコミュニティは
こちら <クリック!>
にほんブログ村 英語ブログへ

========================================

厳選した商品を紹介しています。
もしよければネットショッピングをお楽しみください。

愛する人の誕生日プレゼントに世界で一つのオリジナルプレゼント!

名前や好きな言葉を風水花文字にして描く世界で一つのオリ..



藤原紀香さんもご愛用
      ↓
藤原紀香もご愛用のトルマリンパワー!!
マグネット・トルマリンの二重構造、
カートリッジは麦飯石を使用。

posted by diary-english at 00:00| Comment(6) | TrackBack(0) | Exciting site | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2007年10月20日

・・・and records and manage the lifestyle data of every day easily.

"My Life pocketbook"<Click!> completely backs up the person who aims at the improvement of the qualify of life by managing my health.

"My Life pocketbook"<Click!> is free service (member registration system) that can use the cellular phone and the personal computer, and records and manage the lifestyle data of every day easily.

========================================
<日本語訳>

"マイライフ手帳"<クリック!> は、自分の健康を管理することによって
生活の質の向上を目指す人を全面的にバックアップしてくれる。

"マイライフ手帳"<クリック!> は、携帯電話やパソコンを活用し、毎日の生活習慣データを
手軽に記録・管理できる無料サービス(会員登録制)だ。

========================================
<参照>

「名詞+関係代名詞+動詞」「名詞+関係代名詞+主語+動詞」
 等の関係代名詞を使う表現は
 「英語で日記を書いてみる」(石原真弓著) <<ちょっと立ち読み!>>
 のP.88〜93に分かりやすく解説されている。

 英語で日記を書く上で、かなり参考になる本だと思う。
 私にとっては、”座右の書”だ。

-----------------------------------------------------------
この本に興味がある方は下の画像をクリックしてみよう
    ↓




この商品を安く購入したい方はこちらへ
    ↓


========================================

石原真弓先生については、
Eglish Space <<クリック!!>>

========================================

入手困難!レア!な商品を厳選して紹介しています。
まずは下の画像をクリックしてみてください。

幸せを呼んでくれそうな!四葉ハートモチーフ、ペンダント
主に受注生産方式をとっておりますので、予め在庫の確認や納期など..



商品番号 030300018
ワンランク上の輝きを・・・
大人気のZHEARTブランドから、新しく登場!「FOREVER(永遠)」シリーズ!
..



未使用のタグ付き、箱付き。アビステの正規品です。


posted by diary-english at 00:00| Comment(0) | TrackBack(0) | Exciting site | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2007年10月18日

An effective site was found・・・

An effective site was found to the person who ate a lot.

The site is here<Click!>.

Do you know the monster cafe<Click!>?

The Big burger of this shop<Click!> is considerably large.

========================================
<日本語訳>
よく食べる人には、有効なサイトを見つけた。

そのサイトはこちら<クリック!>だ。

あなたはモンスターカフェ<クリック!>を知っているだろうか?

このお店のビッグバーガー<クリック!>は、かなり大きい。

========================================
<参照>

「名詞+関係代名詞+動詞」「名詞+関係代名詞+主語+動詞」
 等の関係代名詞を使う表現は
 「英語で日記を書いてみる」(石原真弓著) <<ちょっと立ち読み!>>
 のP.88〜93に分かりやすく解説されている。

 英語で日記を書く上で、かなり参考になる本だと思う。
 私にとっては、”座右の書”だ。

-----------------------------------------------------------
この本に興味がある方は下の画像をクリックしてみよう
    ↓




この商品を安く購入したい方はこちらへ
    ↓


========================================

石原真弓先生については、
Eglish Space <<クリック!!>>

========================================

入手困難!レア!な商品を厳選して紹介しています。
まずは下の画像をクリックしてみてください。

エビちゃんが某ハンバーガーCMで着用したことから人気がでたネックレスです。少量入荷なのでお早めに。



2000年製 今はもう生産されていないデットストック!!
体の一部を動かせるラットフィンクのアクションフィギュア♪

posted by diary-english at 22:40| Comment(0) | TrackBack(0) | Exciting site | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2007年10月16日

・・・,this site is highly recommended.

I found a useful site(Mognavi<Click here!>).

This site is a portal site of food information in which all food information gathers from food to the dining out menu and the obtaining food on the market.

A happy, useful contents of a word of mouth evaluation, popularity ranking, the new sale, and animation, etc. have been enhanced on this site.

Because the evaluation of all commodities is understood,
this site is highly recommended.

==================================================
<日本語訳>
私は役立つサイト(もぐナビ<クリック!>)を見つけた。

このサイトは、市販食品から外食メニュー、お取り寄せ食品まで
あらゆる食品情報が集まる食品情報のポータルサイトだ。

このサイトは、クチコミ評価や人気ランキング、新発売、動画など
の楽しくて役に立つコンテンツが充実している。

このサイトは、あらゆる商品の評価が分かるため、結構おすすめだ。

==================================================

★この英文を考えるにあたっては「直訳にこだわらないで英語を話してみませんか」参照した。

【参照】
 ★This restaurant is pretty good. = This restaurant is highly recommended. 
 = このレストランは結構おすすめだよ。

 など”結構おすすめだ”という表現方法が多く記載され、
 分かりやすく解説されている。

 この本には、この他にも様々な表現が解説されており、参考になる。
 一読の価値ありだ。



 これは役立つ!!(まずは下の画像をクリックしてみよう!)

      ↓ 




この商品をできるだけ安く購入したい方はこちらへ

      ↓ 



==================================================
レア・入手困難な商品です。
下記の画像をクリックして、見るだけも見てくださいね。

冷凍便でお届け!

大粒のフレッシュ苺丸ごと、苺チーズクリーム、北海道産小豆の粒餡、和と洋のコラボレートが見事な
「苺ク..



女性の味覚を虜にする新製品をリリース!

posted by diary-english at 00:00| Comment(1) | TrackBack(0) | Exciting site | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2007年10月13日

A topic trendy・・・

It is subscription participation type site “Deatre"<CLICK!> for a wonderful woman who is sensitive to the fashion, and is not spare of the effort to her polish.

It is Deatore-member's blog<CLICK!> that members of Deatore sensitive to the fashions such as the model,secretaries, and MC deliver.

A topic trendy by the first Hot is full loading now including the gourmet, beauty, the travel, and the lifestyle.

Please check the information on the anxious member.

In this site, information that becomes beautiful is full.

========================================
<日本語訳>
流行に敏感で、かつ、自分磨きに努力を惜しまないような
素敵な女性のための会員制参加型サイト“Deatre”<クリック!>がある。

そのサイトの中には、
モデル・秘書・MCなどの流行に敏感なデアトレ会員たちがお届けする
デアトレメンバーのブログ<クリック!>だ。

グルメ・美容・旅行・ライフスタイルを始めとした、今1番Hotでトレンディーな話題が満載です。

気になる会員さんの情報をチェックしてみてよう。

このサイトには、きれいになる情報がいっぱいだ。

========================================
<参照>

「名詞+関係代名詞+動詞」「名詞+関係代名詞+主語+動詞」
 等の関係代名詞を使う表現は
 「英語で日記を書いてみる」(石原真弓著) <<ちょっと立ち読み!>>
 のP.88〜93に分かりやすく解説されている。

 英語で日記を書く上で、かなり参考になる本だと思う。
 私にとっては、”座右の書”だ。

-----------------------------------------------------------
この本に興味がある方は下の画像をクリックしてみよう
    ↓




この商品を安く購入したい方はこちらへ
    ↓


========================================

石原真弓先生については、
Eglish Space <<クリック!!>>

========================================

入手困難!レア!な商品を厳選して紹介しています。
まずは下の画像をクリックしてみてください。

入手困難!!
GAP ギャップソーピンク15ml個
ポケットサイズ   
レア品♪
新品、未開封♪
メタリック瓶にビニルシール付..



【箱汚れ有り】箱に汚れのある商品につき格安にてご提供!!数量限定につきお早めに!!!

posted by diary-english at 00:00| Comment(1) | TrackBack(0) | Exciting site | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2007年10月02日

I'd love that.

 The person is healed in the word.
 The person is given the life in the word.
 The person is given power in the word.


I found the site where a good word was introduced.

The site is this.

I like that. = I'd love that.

=====================日本語訳=====================

 言葉で人は癒される。
 言葉で人は生かされてる。
 言葉で人は力を与えられる。


私は、いい言葉を紹介しているサイトを見つけた。

そのサイトはこれ<クリック!>だ。

いいねぇ。

==================================================

★この英文を考えるにあたっては「直訳にこだわらないで英語を話してみませんか」参照した。

【参照】
 ★I like that. = I'd love that. = いいねぇ
 など”いいねぇ”の表現方法が多く記載され、
 分かりやすく解説されている。

 この本には、この他にも様々な表現が解説されており、参考になる。
 一読の価値ありだ。



 これは役立つ!!(まずは下の画像をクリックしてみよう!)

      ↓ 




この商品をできるだけ安く購入したい方はこちらへ

      ↓ 



==================================================

★とりあえず下の画像をクリックしてみてください。
 (稀少!レア!な商品を紹介しています。)

☆◆日本国内入手不可能◇★超レア☆◇メディフロー社専用高級(Luxurious)枕カバー★★




●97ドルトムント 実着用CLチャンピオンTシャツ


posted by diary-english at 21:41| Comment(0) | TrackBack(0) | Exciting site | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする
おきてがみ

広告


この広告は60日以上更新がないブログに表示がされております。

以下のいずれかの方法で非表示にすることが可能です。

・記事の投稿、編集をおこなう
・マイブログの【設定】 > 【広告設定】 より、「60日間更新が無い場合」 の 「広告を表示しない」にチェックを入れて保存する。


×

この広告は1年以上新しい記事の投稿がないブログに表示されております。