2014年02月10日

石原真弓のDear English Diary(第23回)



Mayumi20110213.jpg



Keeping a diary in English is a good method
for all English learners.



( 英語日記は、あらゆる英語学習者にお薦めの英語学習メソッドです! )




〜 Ms.Mayumi Ishihara 〜


〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜


How about keeping a diary in English?
( 英語日記をつけてみませんか? )





石原真弓のDear English Diary(第23回)
<クリック!>





An intellectual, stylish English diary life!
(知的でスタイリッシュな英語日記ライフを!)




〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜

Ms.Mayumi Ishihara is a very beautiful and elegant woman.
(石原真弓さんは、とても美しくて、エレガントな女性だ。)

She is taking an active part as an English study stylist.
(彼女は英語学習スタイリストとして活躍している。)


She is sending information on Twitter.  ⇒ You should see this<Click!>.
(彼女はTwitter上で情報を発信している。 ⇒ これは必見だ。)

Let's tweet her on twitter.
(Twitter上で彼女につぶやいてみよう。)


〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜



Because she is my important friend,

I want her to keep taking an active part in
the future as well. 

(彼女は私の大切な友人なので、今後も活躍してほしい。)





〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜




English Space<Click!>


Ms.Mayumi Ishihara's Book<Click!>



      





〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜






posted by diary-english at 00:00| Comment(0) | TrackBack(0) | Good information | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2013年08月26日

石原真弓のDear English Diary(第11回)



Mayumi20110213.jpg



Keeping a diary in English is a good method
for all English learners.



( 英語日記は、あらゆる英語学習者にお薦めの英語学習メソッドです! )




〜 Ms.Mayumi Ishihara 〜


〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜


How about keeping a diary in English?
( 英語日記をつけてみませんか? )





石原真弓のDear English Diary(第11回)
<クリック!>





An intellectual, stylish English diary life!
(知的でスタイリッシュな英語日記ライフを!)




〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜

Ms.Mayumi Ishihara is a very beautiful and elegant woman.
(石原真弓さんは、とても美しくて、エレガントな女性だ。)

She is taking an active part as an English study stylist.
(彼女は英語学習スタイリストとして活躍している。)


She is sending information on Twitter.  ⇒ You should see this<Click!>.
(彼女はTwitter上で情報を発信している。 ⇒ これは必見だ。)

Let's tweet her on twitter.
(Twitter上で彼女につぶやいてみよう。)


〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜



Because she is my important friend,

I want her to keep taking an active part in
the future as well. 

(彼女は私の大切な友人なので、今後も活躍してほしい。)





〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜




English Space<Click!>


Ms.Mayumi Ishihara's Book<Click!>



      





〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜







posted by diary-english at 00:21| Comment(0) | TrackBack(0) | Good information | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2013年08月25日

Ms.Naoko Nakano's play





It is the steel movie "Rain cause-Yositune strange story -"
Now Showing which is the 10th anniversary public performance of the Shanghai bicycle.



上海自転車10周年記念公演
『雨のせいー義経奇談ー』
スチールムービー公開中です。




〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜


nakano2012.jpg

〜 Ms.Naoko Nakano 〜
( 中野菜保子 )


Ms.Naoko Nakano is a beautiful, cute and smart woman.
(中野菜保子さんは、美しくて、キュートで、知的な女性だ。)

She is taking an active part as a stage actress.
(彼女は舞台女優として活躍している。)


Her stage is wonderful.
(彼女の舞台は素晴らしい。)



She is sponsoring "Theatrical company Shanghai bicycle".
(彼女は『(劇)上海自転車』を主宰している。)




Nakano.jpg    
(上の画像をクリック!)

<Click!>

〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜

She is sending information on Twitter.  ⇒ You should see this<Click!>.
(彼女はTwitter上で情報を発信している。 ⇒ これは必見だ。)


Let's tweet her on twitter.
(Twitter上で彼女につぶやいてみよう。)


〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜



Because she is my blog companion,

I want her to keep taking an active part
in the future as well. 

(彼女は私のブログ仲間なので、今後も活躍してほしい。)




〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜

中野菜保子オフィシャルサイト(Homepage) <Click!>

布団草紙(New Blog) <Click!>

布団草紙(Old Blog) <Click!>

STOP!!なおこくん! <Click!>

中野菜保子さんのどうにも目が離せない(Blog) <Click!>

劇団上海自転車(主宰劇団HP) <Click!>

Actress Agency Place <Click!>

中野菜保子さんのプロフィール <Click!>

名古屋演劇アーカイブインタビュー <Click!>


〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜



演出家 女優 脚本家 中野菜保子 がんばるまん
<Click!>




〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜





タグ:Ms.Naoko Nakano
posted by diary-english at 01:03| Comment(1) | TrackBack(0) | Good information | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2013年07月16日

石原真弓のDear English Diary(第8回)



Mayumi20110213.jpg



Keeping a diary in English is a good method
for all English learners.



( 英語日記は、あらゆる英語学習者にお薦めの英語学習メソッドです! )




〜 Ms.Mayumi Ishihara 〜


〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜


How about keeping a diary in English?
( 英語日記をつけてみませんか? )





石原真弓のDear English Diary(第8回)
<クリック!>





An intellectual, stylish English diary life!
(知的でスタイリッシュな英語日記ライフを!)




〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜

Ms.Mayumi Ishihara is a very beautiful and elegant woman.
(石原真弓さんは、とても美しくて、エレガントな女性だ。)

She is taking an active part as an English study stylist.
(彼女は英語学習スタイリストとして活躍している。)


She is sending information on Twitter.  ⇒ You should see this<Click!>.
(彼女はTwitter上で情報を発信している。 ⇒ これは必見だ。)

Let's tweet her on twitter.
(Twitter上で彼女につぶやいてみよう。)


〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜



Because she is my important friend,

I want her to keep taking an active part in
the future as well. 

(彼女は私の大切な友人なので、今後も活躍してほしい。)





〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜




English Space<Click!>


Ms.Mayumi Ishihara's Book<Click!>



      





〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜







posted by diary-english at 00:00| Comment(0) | TrackBack(0) | Good information | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2013年02月04日

Kanou sisters' Cosmetics





It cannot become beautiful in a day.
Almost Japanese women dosen't care for the bust top!



美は1日にしてならず。
日本人でバストトップをケアしてる女性はほとんどいない。




〜 叶姉妹の美容法 〜
( Word by Kanou sisters )



〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜



Kanou sisters' beauty is so Good!



 
    
      



〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜



女性にとってバストトップは命だという叶姉妹が
胸のアンチエイジング方法として、
自宅で簡単にできるバストトップケアの方法を紹介!!





【叶姉妹 胸のアンチエイジング バストトップケア】
@ヨーグルト、はちみつ、はと麦粉を混ぜる
Aバストトップに塗り、約3〜5分おく
このようなケアをするサロンが、ハリウッドにはちゃんとある
角質が出来て硬くなってきたりするので、きちんとケアをしなければいけない
しかしながら、日本人でバストトップをケアしてる女性はほとんどいない

【バストトップケア その2】
@すりおりしたキュウリとレモン汁をコットンに染み込ませる
Aコットンをバストトップ周辺に乗せ、約3〜4分おく








    





posted by diary-english at 04:05| Comment(0) | TrackBack(0) | Good information | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2012年09月10日

Satoko Ooki's word






Three standing materials for an earthquake.
・LED Light
・Whistle
・Sneaker near the bed side



地震に対して備えるべき3つの常備品
・LEDライト
・ホイッスル
・ベッド脇にスニーカー




〜 地震学者 大木聖子の教え 〜
( Word by Satoko Ooki )



〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜







Satoko Ooki's speech is so Good!






      





〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜






posted by diary-english at 03:21| Comment(0) | TrackBack(0) | Good information | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2012年08月27日

Ms.Naoko Nakano's play


nakano2012.jpg


It is a play which can be pleasantly studied about
the theft related to a car.


( 自動車に関わる盗難について面白く学べるお芝居です! )




里地区犯罪抑止モデル地区決起大会 
〜 防犯劇『3人よれば…?―車上狙い"も"ご用心―』作・演出・出演 〜

2012年9月1日(土) 10:30ごろ開演(30分程度)
観劇料  無料(100人キャパ)
場所 里地区コミュニティセンター(安城市里町早稲田7‐1)




〜 Ms.Naoko Nakano 〜
( 中野菜保子 )



〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜


"Wings of a dream" is a fan club aiming at
aiding activity of Ms.Naoko Nakano.


「Wings of a dream」は、中野菜保子さんの活動を応援することを目的としたファンクラブです。



詳細は、中野菜保子公式ファンクラブ Wings of a Dreamを是非チェックして下さい。



〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜

Ms.Naoko Nakano is a beautiful, cute and smart woman.
(中野菜保子さんは、美しくて、キュートで、知的な女性だ。)

She is taking an active part as a stage actress.
(彼女は舞台女優として活躍している。)


Her stage is wonderful.
(彼女の舞台は素晴らしい。)



She is sponsoring "Theatrical company Shanghai bicycle".
(彼女は『(劇)上海自転車』を主宰している。)




Nakano.jpg    
(上の画像をクリック!)

<Click!>

〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜

She is sending information on Twitter.  ⇒ You should see this<Click!>.
(彼女はTwitter上で情報を発信している。 ⇒ これは必見だ。)


Let's tweet her on twitter.
(Twitter上で彼女につぶやいてみよう。)


〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜



Because she is my blog companion,

I want her to keep taking an active part
in the future as well. 

(彼女は私のブログ仲間なので、今後も活躍してほしい。)




〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜

中野菜保子オフィシャルサイト(Homepage) <Click!>

布団草紙(New Blog) <Click!>

布団草紙(Old Blog) <Click!>

STOP!!なおこくん! <Click!>

中野菜保子さんのどうにも目が離せない(Blog) <Click!>

劇団上海自転車(主宰劇団HP) <Click!>

Actress Agency Place <Click!>

中野菜保子さんのプロフィール <Click!>

名古屋演劇アーカイブインタビュー <Click!>


〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜



演出家 女優 脚本家 中野菜保子 がんばるまん
<Click!>




〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜





posted by diary-english at 04:01| Comment(0) | TrackBack(0) | Good information | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2012年01月21日

Ms.Naoko Nakano's Fan Club


nakano2012.jpg


The member of a formula official club
"Wings of a dream" is under collection.


( 公式オフィシャルクラブ「Wings of a dream」の会員を募集中! )



〜 Ms.Naoko Nakano 〜
( 中野菜保子 )



〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜


"Wings of a dream" is a fan club aiming at
aiding activity of Ms.Naoko Nakano.


「Wings of a dream」は、中野菜保子さんの活動を応援することを目的としたファンクラブです。



詳細は、中野菜保子公式ファンクラブ Wings of a Dreamを是非チェックして下さい。



〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜

Ms.Naoko Nakano is a beautiful, cute and smart woman.
(中野菜保子さんは、美しくて、キュートで、知的な女性だ。)

She is taking an active part as a stage actress.
(彼女は舞台女優として活躍している。)


Her stage is wonderful.
(彼女の舞台は素晴らしい。)



She is sponsoring "Theatrical company Shanghai bicycle".
(彼女は『(劇)上海自転車』を主宰している。)




Nakano.jpg    
(上の画像をクリック!)

<Click!>

〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜

She is sending information on Twitter.  ⇒ You should see this<Click!>.
(彼女はTwitter上で情報を発信している。 ⇒ これは必見だ。)


Let's tweet her on twitter.
(Twitter上で彼女につぶやいてみよう。)


〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜



Because she is my blog companion,

I want her to keep taking an active part
in the future as well. 

(彼女は私のブログ仲間なので、今後も活躍してほしい。)




〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜

中野菜保子オフィシャルサイト(Homepage) <Click!>

布団草紙(Blog) <Click!>

布団草紙(Blog) <Click!>

STOP!!なおこくん! <Click!>

中野菜保子さんのどうにも目が離せない(Blog) <Click!>

劇団上海自転車(主宰劇団HP) <Click!>

Actress Agency Place <Click!>

中野菜保子さんのプロフィール <Click!>

名古屋演劇アーカイブインタビュー <Click!>


〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜



演出家 女優 脚本家 中野菜保子 がんばるまん
<Click!>




〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜





posted by diary-english at 05:30| Comment(1) | TrackBack(0) | Good information | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2011年11月07日

Ms.Mayumi Ishihara's iPhone application 



Mayumi20110213.jpg



The iPhone application with an automatic correction function "English diary drill" is put on the market.

自動添削機能付き "iPhoneアプリ「英語日記ドリル」" が発売 ) 



<Click!> 



〜 Ms.Mayumi Ishihara 〜


〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜


In commemoration of the application sale,
it turns off 50% till November 21

( このアプリ発売を記念し、11月21日まで50%OFF! )


Don't miss this chance!
( このチャンスを見逃すな )





<Click@!>  <ClickA!>  <ClickB!>  <ClickC!>  <ClickD!>
<ClickE!>  <ClickF!>  <ClickG!>  <ClickH!>  <ClickI!>




An intellectual, stylish English diary life!
(知的でスタイリッシュな英語日記ライフを!)





〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜

Ms.Mayumi Ishihara is a very beautiful and elegant woman.
(石原真弓さんは、とても美しくて、エレガントな女性だ。)

She is taking an active part as an English study stylist.
(彼女は英語学習スタイリストとして活躍している。)


She is sending information on Twitter.  ⇒ You should see this<Click!>.
(彼女はTwitter上で情報を発信している。 ⇒ これは必見だ。)

Let's tweet her on twitter.
(Twitter上で彼女につぶやいてみよう。)


〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜



Because she is my important friend,

I want her to keep taking an active part in
the future as well. 

(彼女は私の大切な友人なので、今後も活躍してほしい。)





〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜




English Space<Click!>


Ms.Mayumi Ishihara's Book<Click!>



      





〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜





posted by diary-english at 00:00| Comment(0) | TrackBack(0) | Good information | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2011年11月01日

How about trying the datebook?





How about writing from the heart!
(心を込めて、書いてみませんか。)

Life surely changes.
(きっと人生が変わる。)



〜 The Nikkei business Associe(2011/11/15) 〜
( 日経ビジネスアソシエ 2011/11/15号 )


<Click!>


〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜



How about choosing this year's datebook!
(今年の手帳を選びませんか。)



     

      


      


      


      


      


      


      


      


〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜




posted by diary-english at 00:00| Comment(0) | TrackBack(0) | Good information | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2011年08月23日

Happy Birthday To Naoko Nakano on 8/19 & Congratulations on the tenth anniversary of Shanghai bicycle.


nakano2.jpg


High further in curiosity, courage, geniality, and strength.

( 好奇心と勇気、優しさと強さで更なる高みへ )


〜 Ms.Naoko Nakano 〜
( 中野菜保子 )



〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜


Happy Birthday To Naoko Nakano on 8/19
&
Congratulations on the tenth anniversary
of Shanghai bicycle.



今年で「劇団上海自転車」は10周年を迎えました。

そして8月19日0:00、中野さんの誕生日をもって、
「劇団上海自転車」は演劇制作ユニットの「(劇)上海自転車」へと生まれ変わった。



詳細は、中野菜保子オフィシャルサイトを是非チェックして下さい。



<<<その他のお知らせ!>>>

@テレビ愛知ブログ『どうにも目が離せない。』終了。
STOP!!なおこくん!』スタート。

A個人ブログ『布団草紙』から、
有名人ブログ『布団草紙』(アメブロ)へ。




〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜

Ms.Naoko Nakano is a beautiful, cute and smart woman.
(中野菜保子さんは、美しくて、キュートで、知的な女性だ。)

She is taking an active part as a stage actress.
(彼女は舞台女優として活躍している。)


Her stage is wonderful.
(彼女の舞台は素晴らしい。)



She is sponsoring "Theatrical company Shanghai bicycle".
(彼女は『(劇)上海自転車』を主宰している。)




Nakano.jpg    
(上の画像をクリック!)

<Click!>

〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜

She is sending information on Twitter.  ⇒ You should see this<Click!>.
(彼女はTwitter上で情報を発信している。 ⇒ これは必見だ。)


Let's tweet her on twitter.
(Twitter上で彼女につぶやいてみよう。)


〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜



Because she is my blog companion,

I want her to keep taking an active part
in the future as well. 

(彼女は私のブログ仲間なので、今後も活躍してほしい。)




〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜

中野菜保子オフィシャルサイト(Homepage) <Click!>

布団草紙(Blog) <Click!>

布団草紙(Blog) <Click!>

STOP!!なおこくん! <Click!>

中野菜保子さんのどうにも目が離せない(Blog) <Click!>

劇団上海自転車(主宰劇団HP) <Click!>

Actress Agency Place <Click!>

中野菜保子さんのプロフィール <Click!>

名古屋演劇アーカイブインタビュー <Click!>


〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜



演出家 女優 脚本家 中野菜保子 がんばるまん
<Click!>




〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜





posted by diary-english at 00:00| Comment(0) | TrackBack(0) | Good information | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2011年05月20日

『夢コイのぼり列車』 ( 2011.5.22(日) PM3:00〜 )


nakano2.jpg


I will present the "SWEETS THEATER"(reading play).

(スウィーツシアター(朗読劇)を上演いたします)


〜 Ms.Naoko Nakano 〜
( 中野菜保子 )



〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜


『夢コイのぼり列車』


来る5月22日(日)に、矢場町のランの館にて、
スウィーツシアター(朗読劇)を上演いたします。

観劇後に、レストランであるオーキッドルームにて、
季節限定のスイーツをお召し上がりいただく企画です



【日 時】
2011.5.22(sun) 15:00〜
(Screen time:30minutes)
※要予約(ランの館 052-243-0511)

【場 所】
ランの館(モデル展示棟)
〒460-0011 名古屋市中区大須4丁目4番1号

【定 員】
20名

【タイトル】
『夢コイのぼり列車』

【料  金】
1,200円(金券利用可・入館料別途必要)
※金券のご利用で、700円になります!

【入館料】
大人700円(500円の金券付)・中学生以下無料

【あらすじ】
ランの館にすむランちゃんが、不思議な帽子で巻き起こす心温まるファンタジー。
今回は、桜の精といじめられっこ「ノボー君」のお話と、
母親思いの「コウコウ君」が起こす奇跡。

シリーズ化されての第2弾!1年中、違ったストーリーをお届け。


ランの館での、1年間の公演計画はコチラでご確認できます 

<Click Here!>


是非お運びください!ご予約はお早めに!!


〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜

Ms.Naoko Nakano is a beautiful, cute and smart woman.
(中野菜保子さんは、美しくて、キュートで、知的な女性だ。)

She is taking an active part as a stage actress.
(彼女は舞台女優として活躍している。)


Her stage is wonderful.
(彼女の舞台は素晴らしい。)



She is sponsoring "Theatrical company Shanghai bicycle".
(彼女は『劇団上海自転車』を主宰している。)




Nakano.jpg    
(上の画像をクリック!)


〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜

She is sending information on Twitter.  ⇒ You should see this<Click!>.
(彼女はTwitter上で情報を発信している。 ⇒ これは必見だ。)


Let's tweet her on twitter.
(Twitter上で彼女につぶやいてみよう。)


〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜



Because she is my blog companion,

I want her to keep taking an active part
in the future as well. 

(彼女は私のブログ仲間なので、今後も活躍してほしい。)




〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜


布団草紙(Blog) <Click!>

中野菜保子さんのどうにも目が離せない(Blog) <Click!>

劇団上海自転車(主宰劇団HP) <Click!>

Actress Agency Place <Click!>

中野菜保子さんのプロフィール <Click!>

名古屋演劇アーカイブインタビュー <Click!>


〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜



演出家 女優 脚本家 中野菜保子 がんばるまん
<Click!>




〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜





posted by diary-english at 00:00| Comment(0) | TrackBack(0) | Good information | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2011年02月20日

Let's go to "Ho'okipa in Roppongi" to see MIYAKO!


Miyako1.jpg


The dream is fulfilled.
(夢は叶う。)
 
− MIYAKO's Motto −

〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜


MIYAKO's Solo Live開催決定
〜 透き通った想いを。逢いたい人へ溢れる愛を。 〜




                      【Schedule】 2011年4月23日(土)
                      【Time】     19:00〜21:00(詳細未定)
                      【Place】     六本木Ho'okipa



Let's participate in this wonderful Live!
この素敵なライブに参加しよう!



〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜





An wonderful, fashionable Music life!
(素敵でお洒落なミュージックーライフを!)



〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜


Let's tweet to MIYAKO!
MIYAKOさんにツィートしよう!

Miyako2.bmp
<Click!>


〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜



MIYAKO on Twitter<Click!>


MIYAKO Official Web<Click!>


MIYAKO Official Blog<Click!>



〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜

I'll keep my fingers crossed for you!

〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜




逢いたくて

Delivering with iTunes <Click!>

e-Edita<Click!>

〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜






タグ:miyako
posted by diary-english at 00:00| Comment(0) | TrackBack(0) | Good information | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2011年02月11日

Let's go to "AOYAMA EYES CAFE" to see Ms.Mayumi Ishihara.


Mayumi20110213.jpg


#twinglish & #eigodewa_folks!
(#twinglish & #eigodewa仲間のみなさん!)


How about having a great time with us?
(一緒に楽しいひと時を過ごしませんか。)
 

By Ms.Mayumi Ishihara

〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜

ハッシュタグ(#twinglish & #eigodewa)誕生会
Hush tag birthday party
〜 石原真弓先生&石渡誠先生のトークイベント開催 〜




                      【Schedule】 2011年2月13日(日)
                      【Time】    14:00〜16:00
                      【Place】    青山アイズカフェ



Let's participate in this wonderful event!
この素敵なイベントに参加しよう!


〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜


Let's tweet to Ms.Mayumi Ishihara
& Mr.Makoto Ishiwata!

石原真弓先生&石渡誠先生にツィートしよう!





Don't forget hushtag(#twinglish & #eigodewa)!
ハッシュタグ(#twinglish & #eigodewa)を忘れずに!


〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜


An intellectual, fashionable Twitter life!
(知的でお洒落なツイッターライフを!)



〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜



mayumi_ishihara on Twitter<Click!>


English Space<Click!>


Ms.Mayumi Ishihara's Book<Click!>




〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜

I'll keep my fingers crossed for you!

〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜





Twitterで英語をつぶやいてみる (生活人新書)




〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜






posted by diary-english at 00:00| Comment(0) | TrackBack(0) | Good information | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2011年01月22日

Beauty aurar TV


hatsumi.jpg         
Ms.Hatsumi Tanaka
(Venus Eight president)


    
Don't miss "Beauty aurar TV".

美オーラTVを見逃すな!





2/1(火)19:00〜20:00 放送開始!


〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜


美オーラを放つアイテムが多数あり!
VenusEight's Salon
Tel:03-5419-8680(予約が必要)
Place:港区麻布十番2-12-5コンフォート麻布501



Here<Click!>


〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜

Ms.Hatsumi Tanaka is a very beautiful and fashionable woman.
(田中初実さんは、とても美しくて、ファッショナブルな女性だ。)


田中初美2.jpg    


She is managing two companies of temporary staffing and the clothes production.
(彼女は人材派遣と衣装制作の2つの会社を経営している。)


She voluntarily acts as a model, and is taking an active part as a total image leader.
(彼女は自らモデルになり、トータルイメージリーダーとしても活躍している。)



Let's beauty aurar!
(美オラーになろう)




〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜

    
Do you know the "beauty aura pants"?
("美オーラパンツ"を知っていますか?) 


ヴァンサンカン.jpg



The appearance when Venus Eight exhibited was published in KOBE COLLECTION PLUS.
(神戸コレクションプリュスに、Venus Eightが出展した時の様子が掲載されている。)
<25ansヴァンサンカン7月号291ページ>







〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜

She is sending information on Twitter.  ⇒ You should see this<Click!>.
(彼女はTwitter上で情報を発信している。 ⇒ これは必見だ。)

       Let's tweet her on twitter.
        (Twitter上で彼女につぶやいてみよう。)


〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜


Because she is my blog companion,

I want her to keep taking an active part in the future as well. 

(彼女は私のブログ仲間なので、今後も活躍してほしい。)




◆ Ms.Hatsumi Tanaka's blog is here<Click!>.
(VENUSはっちゃんのブログはこちら)


〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜


Hi, Hattchan

Thank you for your comment!
I'm behind you all the way!
I'll keep my fingers crossed for you!

Thank you for introducing my blog.
<Click1!> <Click2!>



〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜








タグ:Beauty aurar TV
posted by diary-english at 00:00| Comment(1) | TrackBack(0) | Good information | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2010年12月31日

Ms.Naoko Nakano is performing to this drama.


nakano2.jpg


Work hard & It's OK!

(一所懸命 と 大丈夫)


By Ms.Naoko Nakano


〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜

『en・glish teach・ers』

She is performing to this drama.
(彼女はこのドラマに出演している。)



<Click Here!>


〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜

Ms.Naoko Nakano is a beautiful, cute and smart woman.
(中野菜保子さんは、美しくて、キュートで、知的な女性だ。)

She is taking an active part as a stage actress.
(彼女は舞台女優として活躍している。)


Her stage is wonderful.
(彼女の舞台は素晴らしい。)



She is sponsoring "Theatrical company Shanghai bicycle".
(彼女は『劇団上海自転車』を主宰している。)




Nakano.jpg    
(上の画像をクリック!)


〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜

She is sending information on Twitter.  ⇒ You should see this<Click!>.
(彼女はTwitter上で情報を発信している。 ⇒ これは必見だ。)


Let's tweet her on twitter.
(Twitter上で彼女につぶやいてみよう。)


〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜



Because she is my blog companion,

I want her to keep taking an active part in the future as well. 

(彼女は私のブログ仲間なので、今後も活躍してほしい。)




〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜


布団草紙(Blog) <Click!>

中野菜保子さんのどうにも目が離せない(Blog) <Click!>

劇団上海自転車(主宰劇団HP) <Click!>

Actress Agency Place <Click!>

中野菜保子さんのプロフィール <Click!>


〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜






posted by diary-english at 06:21| Comment(0) | TrackBack(0) | Good information | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2010年12月30日

Venus HattchanがQVC出演


田中初美.jpg         
Ms.Hatsumi Tanaka
(Venus Eight president)


    
She performed to QVC
as a fashion producer of "JS SPORTS' brand".


彼女は「JS SPORTS」というブランドのファッションアドバイザーとして、
QVC(12/30 AM2:00〜)に出演した!


QVC.jpg
(永田佳代さん(左)&田中初実さん(右))



Here<Click!>


〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜


美オーラを放つアイテムが多数あり!
VenusEight's Salon
Tel:03-5419-8680(予約が必要)
Place:港区麻布十番2-12-5コンフォート麻布501



Here<Click!>


〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜

Ms.Hatsumi Tanaka is a very beautiful and fashionable woman.
(田中初実さんは、とても美しくて、ファッショナブルな女性だ。)


田中初美2.jpg    


She is managing two companies of temporary staffing and the clothes production.
(彼女は人材派遣と衣装制作の2つの会社を経営している。)


She voluntarily acts as a model, and is taking an active part as a total image leader.
(彼女は自らモデルになり、トータルイメージリーダーとしても活躍している。)



Let's beauty aurar!
(美オラーになろう)




〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜

    
Do you know the "beauty aura pants"?
("美オーラパンツ"を知っていますか?) 


ヴァンサンカン.jpg



The appearance when Venus Eight exhibited was published in KOBE COLLECTION PLUS.
(神戸コレクションプリュスに、Venus Eightが出展した時の様子が掲載されている。)
<25ansヴァンサンカン7月号291ページ>







〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜

She is sending information on Twitter.  ⇒ You should see this<Click!>.
(彼女はTwitter上で情報を発信している。 ⇒ これは必見だ。)

       Let's tweet her on twitter.
        (Twitter上で彼女につぶやいてみよう。)


〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜


Because she is my blog companion,

I want her to keep taking an active part in the future as well. 

(彼女は私のブログ仲間なので、今後も活躍してほしい。)




◆ Ms.Hatsumi Tanaka's blog is here<Click!>.
(VENUSはっちゃんのブログはこちら)


〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜


Hi, Hattchan

Thank you for your comment!
I'm behind you all the way!
I'll keep my fingers crossed for you!

Thank you for introducing my blog.
<Click1!> <Click2!>



〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜








posted by diary-english at 11:37| Comment(1) | TrackBack(0) | Good information | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2010年12月17日

『胡蝶蘭幻想曲』(ノエルコンサート)


nakano2.jpg


Work hard & It's OK!

(一所懸命 と 大丈夫)


By Ms.Naoko Nakano


〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜

『胡蝶蘭幻想曲』(ノエルコンサート)

中野20101211.jpg


【日時】
2010.12.17(金)18:00開演
【場所】
ランの館内 アトリウム
【上演時間】
30分間
【ストーリー】
ランの館の館主のアジョナ・オーキッドの娘、ランちゃんと、
彼女を取り囲む人々との心温まるファンタジー。
ピアノの生演奏と、感動のラストシーンは観モノです!

<Comment 1

<Click 1 2 3

〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜

Ms.Naoko Nakano is a beautiful, cute and smart woman.
(中野菜保子さんは、美しくて、キュートで、知的な女性だ。)

She is taking an active part as a stage actress.
(彼女は舞台女優として活躍している。)


Her stage is wonderful.
(彼女の舞台は素晴らしい。)



She is sponsoring "Theatrical company Shanghai bicycle".
(彼女は『劇団上海自転車』を主宰している。)




Nakano.jpg    
(上の画像をクリック!)


〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜

She is sending information on Twitter.  ⇒ You should see this<Click!>.
(彼女はTwitter上で情報を発信している。 ⇒ これは必見だ。)


Let's tweet her on twitter.
(Twitter上で彼女につぶやいてみよう。)


〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜



Because she is my blog companion,

I want her to keep taking an active part in the future as well. 

(彼女は私のブログ仲間なので、今後も活躍してほしい。)




〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜


布団草紙(Blog) <Click!>

中野菜保子さんのどうにも目が離せない(Blog) <Click!>

劇団上海自転車(主宰劇団HP) <Click!>

Actress Agency Place <Click!>

中野菜保子さんのプロフィール <Click!>


〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜






posted by diary-english at 00:00| Comment(1) | TrackBack(0) | Good information | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2010年09月08日

The salon of VenusEight opens in Azabu on September 8, 2010.


田中初美.jpg         
Ms.Hatsumi Tanaka
(Venus Eight president)


    
The salon of VenusEight opens in Azabu
on September 8, 2010.


(ビーナスエイトのサロンが、2010.9.8(水)に、麻布にオープンする!)



美オーラを放つアイテムが多数あり!
VenusEight's Salon
Tel:03-5419-8680(予約が必要)
Place:港区麻布十番2-12-5コンフォート麻布501



Here<Click!>


〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜

Ms.Hatsumi Tanaka is a very beautiful and fashionable woman.
(田中初美さんは、とても美しくて、ファッショナブルな女性だ。)


田中初美2.jpg    


She is managing two companies of temporary staffing and the clothes production.
(彼女は人材派遣と衣装制作の2つの会社を経営している。)


She voluntarily acts as a model, and is taking an active part as a total image leader.
(彼女は自らモデルになり、トータルイメージリーダーとしても活躍している。)



Let's beauty aurar!
(美オラーになろう)




〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜

    
Do you know the "beauty aura pants"?
("美オーラパンツ"を知っていますか?) 


ヴァンサンカン.jpg



The appearance when Venus Eight exhibited was published in KOBE COLLECTION PLUS.
(神戸コレクションプリュスに、Venus Eightが出展した時の様子が掲載されている。)
<25ansヴァンサンカン7月号291ページ>







〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜

She is sending information on Twitter.  ⇒ You should see this<Click!>.
(彼女はTwitter上で情報を発信している。 ⇒ これは必見だ。)

       Let's tweet her on twitter.
        (Twitter上で彼女につぶやいてみよう。)


〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜


Because she is my blog companion,

I want her to keep taking an active part in the future as well. 

(彼女は私のブログ仲間なので、今後も活躍してほしい。)




◆ Ms.Hatsumi Tanaka's blog is here<Click!>.
(VENUSはっちゃんのブログはこちら)


〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜


Hi, Hattchan

Thank you for your comment!
I'm behind you all the way!
I'll keep my fingers crossed for you!

Thank you for introducing my blog.
<Click1!> <Click2!>



〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜








タグ:VenusEight
posted by diary-english at 00:00| Comment(1) | TrackBack(0) | Good information | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2010年07月12日

Vocalist AHNO's Live/Event INFOMATION


AHNO3.jpg

Will you spend happy time with me,if you like?
(もしよければ、私と楽しいひと時を過ごしませんか。)
 
〜 AHNO 〜

〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜

Cafe&Restaurant Bar LAF-RAF
AHNO's Live/Event Informatin
Date:2010.7.13(Tue)

  1st Stage Start 21:00〜21:30
  2nd Stage Start 22:00〜22:30



AHNO LIVE.jpg


Let's go to listen to her music!
(彼女の音楽を聞きに行こう!)




<Click Here!>


〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜


Hi,AHNO

Thank you for your comment!
I'm behind you all the way!
I'll keep my fingers crossed for you!


〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜


Thanks a lot!
Click(1)
Click(2)
Click(3)
Click(4)
Click(5)


〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜





posted by diary-english at 00:00| Comment(1) | TrackBack(0) | Good information | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2010年06月20日

Let's Tweet to Ms.Mayumi Ishihara & Mr.Makoto Ishiwata!


石原真弓_丸善.jpg


#twinglish & #eigodewa_folks!
(#twinglish & #eigodewa仲間のみなさん!)


Will you spend happy time with me,if you like?
(もしよければ、私と楽しいひと時を過ごしませんか。)
 

By Ms.Mayumi Ishihara


〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜

英語耳&英語舌シリーズH(Gakken Mook)
『フレーズ集つき 英語ツイッター完全ガイド』刊行記念
〜 石原真弓先生&石渡誠先生のトークイベント(on twitter) 開催 〜



(対象書籍)


                      【Schedule】 2010年6月20日(日)
                      【Time】    11:00〜12:00
                      【Place】    twitter上




Let's tweet to Ms.Mayumi Ishihara & Mr.Makoto Ishiwata!
石原真弓先生&石渡誠先生にツィートしよう!


Don't forget hushtag(#etweet)!
ハッシュタグ(#etweet)を忘れずに!


Let's participate in this wonderful event!
この素敵なイベントに参加しよう!




Click Here!



gakken_eigomimi on Twitter

Talk event collection (detailed version) 〜2010.6.19〜

Talk event collection (simple version)  〜2010.6.19〜

Related article

〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜


An intellectual, fashionable Twitter life!
(知的でお洒落なツイッターライフを!)



〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜



mayumi_ishihara on Twitter<Click!>


English Space<Click!>


Ms.Mayumi Ishihara's Book<Click!>




〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜

I'll keep my fingers crossed for you!
(If I have time, I'll take part in this event!)


〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜





Twitterで英語をつぶやいてみる (生活人新書)




〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜






posted by diary-english at 18:39| Comment(0) | TrackBack(0) | Good information | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2010年06月19日

Animalbics (By Ms.Chisato Nakamura)


中村千怜.jpg         
Ms.Chisato Nakamura

    
Do you know the "Animalbics"?
("アニマルビクス"を知っていますか?)
 

Animal + Aerobics = Animalbics 

〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜

Ms.Chisato Nakamura is a very beautiful and fashionable woman.
(中村千怜さんは、とても美しくて、ファッショナブルな女性だ。)

She is taking an active part as actress & talent.
(彼女は、女優&タレントとして活躍している。)





She created and produced "Animalbics".
(彼女は”アニマルビクス”をクリエート&プロデュースした。)


Let's diet happily and fashionably!
(楽しく、お洒落に、ダイエットしよう!)



〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜


Because she is my blog companion,

I want her to keep taking an active part in the future as well. 

(彼女は私のブログ仲間なので、今後も活躍してほしい。)




◆ Ms.Chisato Nakamura's blog is here<Click!>.
(中村千怜のブログはこちら)


〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜


Hi, Chisato

Thank you for your comment!
I'm behind you all the way!
I'll keep my fingers crossed for you!



〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜


Thanks a lot!
Click!


〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜


posted by diary-english at 00:00| Comment(0) | TrackBack(0) | Good information | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2010年06月13日

Eica's Live information


Eicaさん.jpg


Will you spend happy time with me,if you like?
(もしよければ、私と楽しいひと時を過ごしませんか。)
 
〜 Eica 〜

〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜

Village Green Tea Room
Eica's Live Informatin
Date:2010.6.13(SUN)
Open 16:30/ Start 16:45



Eica_nagoya_Live.jpg



Let's go to listen to her music!
(彼女の音楽を聞きに行こう!)




<Click Here!>



〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜



Thanks a lot !
Click(1)
Click(2)



〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜


posted by diary-english at 00:00| Comment(1) | TrackBack(0) | Good information | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2010年06月12日

Ms.Yukiko Nishimura's Beauty Lessons!


西村有紀子_1.jpg


Do you know there are two kinds of mirrors?
(鏡には2種類あることを知っていますか?)
 

〜 Ms.Yukiko Nishimura 〜


〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜

Beauty improvement DJ
Yukiko Nishimura's Beauty Lessons
大黒摩季 × 西村有紀子
Now on Air



西村有紀子_you_tube.jpg



Let's listen to her beauty lesson!
(彼女のビューティーレッスンを聞こう!)




<Click Here!>



〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜



Hi, Yukiko-san

Thank you for your comment!
I'm behind you all the way!
I'll keep my fingers crossed for you!




〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜



Thanks a lot !
<Click!>


〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜







タグ:Beauty Lessons
posted by diary-english at 00:00| Comment(0) | TrackBack(0) | Good information | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2010年06月07日

Before 9 Project!



西村有紀子1.jpg



The woman who aims at beauty,
Would you like to come along with me!

(キレイを目指す女性のみなさん、集まりませんか。)
 

↓ 

Before 9 Project!<Click!>



By Ms.Yukiko Nishimura



〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜

Ms.Yukiko Nishimura is a very beautiful,fashionable and clever woman.
(西村有紀子さんは、とても美しくて、ファッショナブルで、クレバーな女性だ。)

She is taking an active part as an wedding dress designer.
(彼女はウェディングドレスデザイナーとして活躍している。)

Her technique for showing beautiful the woman in Japan is exactly an art.
(日本の女性を美しく見せる彼女のテクニックは、まさに芸術だ。)





Her new publication is very good.
(彼女の新刊は、とてもいい。)

The word of the charisma of beauty strikes our heart.
(美のカリスマの言葉は私達の心を揺さぶる。)


"The inclination of ten degrees makes you elegant."
(10度の傾きがあなたをエレガントにする。)



〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜

She is sending information on Twitter.  ⇒ You should see this<Click!>.
(彼女はTwitter上で情報を発信している。 ⇒ これは必見だ。)

Let's tweet her on twitter.
(Twitter上で彼女につぶやいてみよう。)


〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜



Because she is my blog companion,

I want her to keep taking an active part in the future as well. 

(彼女はブログ仲間なので、今後も活躍してほしい。)





〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜



Ms.Yukiko Nishimura's Official Website <Click!>


Ms.Yukiko Nishimura's Official Blog <Click!>


Ar.YUKIKO's Official Website <Click!>




〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜

Hi,Yukiko-sun

Thank you for your message!

I'm looking forward to seeing you!


〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜









posted by diary-english at 00:00| Comment(1) | TrackBack(0) | Good information | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2010年06月06日

Eica's Live Informatin


Eicaさん.jpg


Will you spend happy time with me,if you like?
(もしよければ、私と楽しいひと時を過ごしませんか。)
 

By Eica

〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜

銀座 Miiya Cafe
Eica's Live Informatin
Date:2010.6.6(SUN)
Open 18:30/ Start 19:00



Eica20100606.jpg



Let's go to listen to her music!
(彼女の音楽を聞きに行こう!)




<Click Here!>



〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜



Thanks a lot !



〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜


タグ:EICA
posted by diary-english at 00:00| Comment(1) | TrackBack(0) | Good information | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2010年05月17日

Ms.Mayumi Ishihara shows up in Tokyo on May 17.


石原真弓_丸善.jpg


#twinglish_friends!
(#twinglish仲間のみなさん!)


Will you spend happy time with me,if you like?
(もしよければ、私と楽しいひと時を過ごしませんか。)
 

By Ms.Mayumi Ishihara


〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜

NHK出版生活人新書
『Twitterで英語をつぶやいてみる』刊行記念
〜石原真弓先生 講演&サイン会 開催〜


石原真弓_丸善1.jpg
(対象書籍)


                   【日  程】 2010年5月17日(月)
                   【時  間】 19:00〜
                   【会  場】 丸善 丸の内本店 3F 日経セミナールーム
                   【定  員】 定員100名様 要整理券(電話予約可)
                   【お問合せ】 丸の内本店 和書グループ 03-5288-8881



Let's go to meet Ms.Mayumi Ishihara !
(石原真弓先生に会いに行こう!)

A wonderful surprise on this event・・・
このイベントには素敵なサプライズが・・・



Click Here!


Let's ENJOY TOKYO

丸善(イベント詳細)

丸善(アクセス)

Twitter 英語イベント チラシ

twitinglish on Twitter


〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜


An intellectual, fashionable Twitter life!
(知的でお洒落なツイッターライフを!)



〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜



mayumi_ishihara on Twitter<Click!>


English Space<Click!>


Ms.Mayumi Ishihara's Book<Click!>




〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜

I'll keep my fingers crossed for you!
(If I have time, I'll go this event!)


〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜





Twitterで英語をつぶやいてみる (生活人新書)




〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜






posted by diary-english at 00:00| Comment(0) | TrackBack(0) | Good information | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2010年01月19日

・・・Hollywood star and the celebrity・・・

Do you know the candy that Hollywood star often orders?
・ハリウッドスターがよく注文するキャンディーを知っていますか。


==================================================
I got interesting information on dieting.

It is a candy patronized for the ratio maintenance of Hollywood star and the celebrity.

This candy is often introduced on the magazine and the television,
and becomes popular very much now.

This candy is attractive.

Power Pop<Click!!>


=====================<日本語訳>=====================
私はダイエットに関する興味深い情報を手に入れた。

ハリウッドスターやセレブリティのプロポーション維持のために、愛用しているキャンディーだ。

このキャンディーは雑誌やテレビでよく紹介され、今、大人気だ。

このキャンディーは魅力的だ。

==================================================
【赤字解説】

「I got _ .」 = 「〜をもらったよ」

みんなの英語日記ドリル(石原真弓著)<Click!>の本の
『日記に使える表現を増やしていこう』のコーナーには
「I got _ .」 = 「〜をもらったよ」
の表現(P.54〜55)が数多く紹介されている。
これは日記を書く上で、かなり参考になる。

この本に興味がある方は下の画像をクリックしてみよう
    ↓


==================================================

石原真弓先生については、
Eglish Space <<クリック!!>>

==================================================



posted by diary-english at 00:00| Comment(1) | TrackBack(0) | Good information | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2009年12月01日

the appearance of Ms.Mayumi Ishihara's lecture・・・

Do you know Ms.Mayumi Ishihara?
・あなたは石原真弓先生をご存知でしょうか。


~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
There is a page to see the appearance of Ms.Mayumi Ishihara's lecture.
(石原真弓先生の講義の様子が分かるページがある。)

   mayumi-講義2.jpg 
          
      Click here!!


      



An English diary is the best method for the English study .
(英語で日記を書くことは英語学習に最良だ。)




~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Ms. Mayumi Ishihara is an English study stylist who is coming from Aichi Prefecture.
(石原真弓さんは、愛知県出身の英語学習スタイリストだ。)

   mayumi-講義.jpg
  〜 Mayumi's Picture 〜

She is a very beautiful and fashionable woman.
(彼女はとても美しくて、ファッショナブルな女性だ。)


Her lecture is very comprehensible.
(彼女の講義は分かりやすい。)

==================================================

I want her to keep taking an active part in the future as well.
(私は彼女の本がとても好きなので、今後も活躍してほしい。)



◆ Ms. Mayumi Ishihara's collaboration blog is here<Click!>.
(石原真弓先生とのコラボレーションブログはこちら)



  石原真弓先生の本<Click!>




posted by diary-english at 00:00| Comment(0) | TrackBack(0) | Good information | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2009年09月12日

King branch・・・

『王様のブランチ』にて放映決定!<9/12(土)>


 "The pocketbook is applied in English" is introduced by
 'King branch' of broadcasting on Saturday morning of TBS.
  ・TBSの土曜日の午前中放送の『王様のブランチ』で
  「英語で手帳をつけてみる<Click!>」が紹介される。


 Pay attention to 'King branch<Click!>'.
  ・王様のブランチに注目しよう!



==================================================
Ms. Mayumi Ishihara's new book is
”The pocketbook is applied in English.”<Click!>.
(石原真弓先生の新刊本は”英語で手帳をつけてみる”だ。)




I think that it is fashionable and good-looking with the pocketbook
written in my original English.
(私は自分独自の英語で書かれた手帳をもつことは、お洒落でかっこいいと思う。)


In this book, there is a chapter from which "Word that sounds in the mind"
that wants to be written down is edited.
(この本には、書き留めておきたい”心に響く言葉”がまとめられている章がある。)

 ------------------------------------------------------------
 Whether life is better or bitter,it's totally up to you.
 ・人生を楽しくするか苦しくするかは、すべて自分次第。

 A trouble shared is a trouble halved, and a joy shared is doubled.
 ・悩みは話せば半減するよ。幸せは話すと2倍になるよ。
 ------------------------------------------------------------


I love this chapter of this book.
(私はこの章が大好きだ。)


In addition,
(さらに)

"my boss took it out on me "etc・・・
The word used with the pocketbook like the above-mentioned is full loading to this book.
(「上司に八つ当たりされた」等・・・この本には、このような手帳で使う言葉が満載だ。)


An intellectual, fashionable pocketbook life by using English
(英語を使って知的でお洒落な手帳生活を!)



==================================================

Ms. Mayumi Ishihara is an English study stylist who is coming from Aichi Prefecture.
(石原真弓さんは、愛知県出身の英語学習スタイリストだ。)

      ALC2.jpeg
   〜 Mayumi's Picture 〜

She is a very beautiful and fashionable woman.
(彼女はとても美しくて、ファッショナブルな女性だ。)


Her lifestyle is also cool.
(彼女のライフスタイルもカッコイイ!)


==================================================

I want her to keep taking an active part in the future as well.
(私は彼女の本がとても好きなので、今後も活躍してほしい。)




◆ Ms. Mayumi Ishihara's collaboration blog is here<Click!>.
(石原真弓先生とのコラボレーションブログはこちら)



  石原真弓先生の本<Click!>




posted by diary-english at 00:00| Comment(0) | TrackBack(0) | Good information | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする
おきてがみ

広告


この広告は60日以上更新がないブログに表示がされております。

以下のいずれかの方法で非表示にすることが可能です。

・記事の投稿、編集をおこなう
・マイブログの【設定】 > 【広告設定】 より、「60日間更新が無い場合」 の 「広告を表示しない」にチェックを入れて保存する。


×

この広告は1年以上新しい記事の投稿がないブログに表示されております。