・私はあるセミナーを受講し、心温まるお話を聞いた。
==================================================
I had a certain seminar, and heard a heart-warming story.
(私はあるセミナーを受講し、心温まるお話を聞いた。)
The story is a talk of the teacher at the elementary school.
(その話は小学校の先生のお話です。)
I was impressed by this story and I was made to think by this story.
(私はこの話に感動した、そして私はこの話に考えさせられた。)
〜 鈴木秀子先生のお話より 〜
ある先生が小学校5年生の担任になりました。
クラスの生徒の中に、
勉強ができなくて、服装もだらしない
不潔な生徒がいました。
その生徒の通知表にはいつも悪い評価しか
書いていませんでした。
あるとき、この生徒が1年生だった頃の記録を見る機会が
ありました。
そこには、
「明るくて、友達好き、人にも親切。勉強も良くできる」
と、書いてありました。
間違っていると思った先生は、
気になって2年生以降の記録も調べてみました。
2年生の記録には、
「母親が病気になったために世話をしなければならず、
ときどき遅刻する」
と、書かれていました。
3年生の記録には、
「母親が死亡、毎日、悲しんでいる」
と、書かれていました。
4年生の記録には、
「父親が悲しみのあまり、
アルコール依存症になってしまった。
暴力をふるわれているかもしれないので注意が必要」
と、書かれていました。
先生は急にこの生徒が愛おしく感じました。
悩みながら一生懸命に生きている姿が浮かびました。
放課後、先生はこの生徒に、
「先生は夕方まで教室で仕事をするから、
一緒に勉強しない?」
と、男の子に声をかけました。
男の子は微笑んで、その日から
一緒に勉強することになりました。
6年生になって男の子は先生のクラスではなくなりましたが、
卒業式のときに先生は男の子から、
「先生はぼくのお母さんのような人です。
ありがとうございました」
とい、書いたカードを受け取りました。
卒業した後も、数年ごとに
先生は男の子から手紙をもらいました。
「先生のおかげで大学の医学部に受かって、
奨学金をもらって勉強しています」
「医者になれたので、患者さんの悲しみを癒せるように
がんばります」
などと手紙に書かれていました。
そして、先日、届いた手紙は
結婚式の招待状でした。
そこには、
「母の席に座ってください」
と、書き添えられていました。
(鈴木秀子先生のお話より 月刊『致知』)
==================================================
【赤字解説】
「I had 〜」 = 「〜(のレッスン)を受けた」
英語日記はじめてドリル(石原真弓著)<Click!>の本の・・・
・『趣味・習い事』のコーナーには
「I had 〜」 = 「〜(のレッスン)を受けた」
の表現(P.42〜43)が数多く紹介されている。
これは日記を書く上で、かなり参考になる。
この本に興味がある方は下の画像をクリックしてみよう
↓
==================================================
石原真弓先生については、
Eglish Space <<クリック!!>>
==================================================
入手困難!レア!な商品を厳選して紹介しています。
まずは下の画像をクリックしてみてください。
【Wonderful wordの最新記事】




























