2017年02月12日

Top Page

    Mayumi_Ishihsra_red.jpg
-Mayumi Ishihara's Picture-

TOPICS
■Introduction
■English Space (Collaboration blog with Ms. Mayumi Ishihara)
■Collection of my patronage goods!(私の愛用品コレクション!)
■Celebrity&Entertainer orders(セレブ&芸能人御用達)
■If the world is a village of 100 people・・・(動画で見る100人の村)
■It is necessary to make it to succeed. (成功する為にすべきこと)
■Feature of Sweets(スィーツ特集)
■Feature of noodle shop!(麺類ショップ特集 〜ラーメン・うどん・そば・パスタ他〜)
■Feature of restaurant!(レストラン特集)
■私が選んだ ”ワクワク&ドキドキ&面白い” お店紹介!!
■私が選んだ”知って得する!便利!役立つ”サイト大公開!!
■私の素敵な本棚(?)紹介


ほぼ毎日、英語日記を書いていますので、お楽しみください!
では、下のページをご覧ください!


・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

 
├■数字をクリック ⇒ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19


posted by diary-english at 12:55| Comment(33) | TrackBack(2) | Top Page | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2009年11月22日

the vacuum cleaner ・・・

What kind of vacuum cleaner are you using?
・どのような掃除機を使っていますか。


==================================================
I bought the vacuum cleaner on November 18.
(私は11月18日に掃除機を購入した。)

MC-K9W.JPG

The vacuum cleaner is MC-K9W of Panasonic.
(その掃除機はパナソニックのMC-K9Wだ。)

Lightness is the highest.
(軽さが最高だ。)

The dust pick-up power is also good.
(吸塵力も良い。)





==================================================
【赤字解説】

・「vacuum cleaner」=「掃除機」


はじめての英語手帳ドリル(石原真弓著)<Click!>の本の・・・

『電化製品』のコーナー(P.68〜69)には
・「vacuum cleaner」=「掃除機」
の表現が数多く紹介されている。
これは英語日記を書く上で、かなり参考になる。

この本に興味がある方は下の画像をクリックしてみよう
    ↓





==================================================

石原真弓先生については、
Eglish Space <<クリック!!>>

==================================================



posted by diary-english at 07:38| Comment(0) | TrackBack(0) | Shop & Shopping | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2009年11月21日

the appearance of Ms.Mayumi Ishihara's lecture・・・

Do you know Ms.Mayumi Ishihara?
・あなたは石原真弓先生をご存知でしょうか。


~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
There is a page to see the appearance of Ms.Mayumi Ishihara's lecture.
(石原真弓先生の講義の様子が分かるページがある。)

   mayumi-講義2.jpg 
          
      Click here!!


      



An English diary is the best method for the English study .
(英語で日記を書くことは英語学習に最良だ。)




~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Ms. Mayumi Ishihara is an English study stylist who is coming from Aichi Prefecture.
(石原真弓さんは、愛知県出身の英語学習スタイリストだ。)

   mayumi-講義.jpg
  〜 Mayumi's Picture 〜

She is a very beautiful and fashionable woman.
(彼女はとても美しくて、ファッショナブルな女性だ。)


Her lecture is very comprehensible.
(彼女の講義は分かりやすい。)

==================================================

I want her to keep taking an active part in the future as well.
(私は彼女の本がとても好きなので、今後も活躍してほしい。)



◆ Ms. Mayumi Ishihara's collaboration blog is here<Click!>.
(石原真弓先生とのコラボレーションブログはこちら)



  石原真弓先生の本<Click!>




posted by diary-english at 07:24| Comment(0) | TrackBack(0) | Good information | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2009年11月20日

Ms.Sayuri Kokusyou・・・

Do you like cakes?
・あなたはケーキが好きですか。


==================================================
Ms.Sayuri Kokusyou is a beautiful actress.
(国生さゆりさんは、美しい女優だ。)

国生さゆり1.jpg

There is a cake shop to which she often goes.
(彼女がよく行くケーキ屋がある。)

国生さゆり2.jpg

The shop is FESTIVALO<Click!>.
(そのお店はフェスティバロだ。)

karaimo.jpg

I heard she loves KARAIMO RARE CAKE.
(彼女は唐芋レアケーキが大好きなようだ。)

karaimo2.jpg

This cake became a smash hit by kuchikomi of the cabin crew.
(このケーキは客室乗務員の口コミで大ブレイクした。)

karaimo1.jpg

How about the white day?
(ホワイトデーにいかがですか。)


==================================================
【赤字解説】

・「I heard 〜 .」=「〜 だそうだ。」


1日3分 はじめての英語日記(石原真弓著)<Click!>の本の・・・

『よく使う構文をマスターしよう 23』のコーナー(P.78〜79)には
・「I heard 〜 .」=「〜 だそうだ。」
の表現が数多く紹介されている。
これは英語日記を書く上で、かなり参考になる。

この本に興味がある方は下の画像をクリックしてみよう
    ↓



==================================================

石原真弓先生については、
Eglish Space <<クリック!!>>

==================================================



posted by diary-english at 00:00| Comment(1) | TrackBack(0) | Artist & Famous person etc | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2009年11月19日

Titanic・・・

Do you have the movie that remains in memories?
・あなたは思い出に残る映画がありますか。


==================================================
I love movie of Titanic.
(私はタイタニックの映画が大好きだ。)



It is a movie seen in the airplane at the honeymoon.
(新婚旅行のとき、飛行機の中で見た映画だ。)

My tears overflow when listening to the theme music of the movie.
(その映画のテーマミュージックを聞くと、私は涙があふれてしまう。)




〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜
【 My Heart will Go On / Celine Dion 】 

Every night in my dreams
I see you, I feel you
That is how I know you go on
Far across the distance and spaces between us
You have come to show you go on

毎夜見る夢の中であなたを見る、あなたを感じる
だからあなたの気持ちが分かる
はるか彼方にいるのに 二人は遠く離れているのに
あなたは姿を見せてくれた


Near far wherever you are
I believe that the heart does go on
Once more you open the door
And you're here in my heart
And my heart will go on and on

遠くにいても、近くにいても、あなたがどこにようと
信じている、あなたの心が近付いたと
もう一度あなたは扉を開き
私の心の中に入ってきた
そして私の思いは深まるばかり


Love can touch us one time and last for a lifetime
And never let go till we're gone
Love was when I loved you
One true time I hold you
In my life we'll always go on

愛は私たち訪れる永遠に私たちとともに
私たちが一つになるまで、決して薄れさせはしない
愛は私があなたを愛した時に生まれた忘れられない
たった一つの真実の解き、 生きている限りこの愛を育てよう


Near far wherever you are
I believe that the heart does go on
Once more you open the door
And you're here in my heart
And my heart will go on and on

遠くにいても、近くでも、あなたがどこにようと
信じている、あなたの心が近付いたと
もう一度あなたは扉を開き
私の心の中に入ってきた
そして私の思いは深まるばかり


You're here, there's nothing I fear
And I know that my heart will go on
We'll stay forever this way
You are safe in my heart
And my heart will go on and on

あなたがここにいるから、もう恐れるものはない
心は弾むばかり
これからもずっと、こうしていたい
あなたは私の心の中に しっかりと座を占めた
私の心は弾むばかり


〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜


I will delete it if there is a problem in publishing animation and lyrics.
(もし動画および歌詞の掲載に問題があれば、削除させていただきます。)



==================================================
【赤字解説】

・「saw a movie」=「映画を見た」


英語で手帳をつけてみる(石原真弓著)<Click!>の本の・・・

『手帳に書き込む”ひとこと日記”』のコーナー(P.113)には
・「saw a movie」=「映画を見た」
の表現が数多く紹介されている。
これは英語日記を書く上で、かなり参考になる。

この本に興味がある方は下の画像をクリックしてみよう
    ↓




==================================================

石原真弓先生については、
Eglish Space <<クリック!!>>

==================================================



posted by diary-english at 00:00| Comment(0) | TrackBack(0) | Song | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2009年11月18日

Seeing is believing.

Let's apply for the campaign.
・キャンペーンに応募しよう。


==================================================
If you examine prize information, this site is convenient.

Seeing is believing.

This site is here<Click!>.


=====================<日本語訳>=====================
懸賞情報を調べるなら、このサイトが便利だ。

百聞は一見にしかず。

このサイトは、こちら<クリック!>

==================================================
【 赤字部分の解説 】

「-ing形も名詞」

あたりまえだけどなかなかできない 英文法のルール(石原真弓著)<Click!>
の本の『いいとこ取り英文法のルール』のコーナーには
「-ing形も名詞」
の詳しい解説、例文(P32〜33)が多く掲載されている。
これは使える!!

これは日記を書く上で、かなり参考になる。

この本に興味がある方は下の画像をクリックしてみよう
    ↓


==================================================

石原真弓先生については、
Eglish Space <<クリック!!>>

==================================================



posted by diary-english at 00:00| Comment(0) | TrackBack(0) | Exciting site | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2009年11月17日

Why do you work?

Why do you work?
・あなたは何のために働くのか?


==================================================
It was unpleasant for me.
(嫌なことがあった。)



I couldn't help seeing this animation.
(この動画を見ずにはいられなかった。)


==================================================
【赤字解説】

・「I couldn't help 〜ing .」=「 〜 せずにはいられなかった。」


1日3分 はじめての英語日記(石原真弓著)<Click!>の本の・・・

『よく使う構文をマスターしよう 8』のコーナー(P.102〜103)には
・「I couldn't help 〜ing .」=「 〜 せずにはいられなかった。」
の表現が数多く紹介されている。
これは英語日記を書く上で、かなり参考になる。

この本に興味がある方は下の画像をクリックしてみよう
    ↓



==================================================

石原真弓先生については、
Eglish Space <<クリック!!>>

==================================================




posted by diary-english at 00:00| Comment(2) | TrackBack(0) | Movie | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2009年11月16日

enthusing

Are you enthusing about your work?
・あなたは仕事に熱中していますか?


==================================================



It's time I got used to the job.
(そろそろ私は仕事に慣れてもいい頃だ。)

==================================================
【赤字解説】


・「It's time 〜.」=「そろそろ 〜 してもいいころだ。」


1日3分 はじめての英語日記(石原真弓著)<Click!>の本の・・・

『よく使う構文をマスターしよう 38』のコーナー(P.108〜109)には
・「It's time 〜.」=「そろそろ 〜 してもいいころだ。」
の表現が数多く紹介されている。
これは英語日記を書く上で、かなり参考になる。

この本に興味がある方は下の画像をクリックしてみよう
    ↓



==================================================

石原真弓先生については、
Eglish Space <<クリック!!>>

==================================================




posted by diary-english at 00:00| Comment(0) | TrackBack(0) | Movie | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2009年11月15日

We Are The World

Do you have a favorite song?
・あなたは好きな歌がありますか。


==================================================
When I feel gloomy, I hear this song.
(私は憂鬱なとき、この歌を聞くことにしている。)



Their singing voices sound in our mind.
(彼らの歌声は我々の心に響く。)

Nothing is said.
(何も言うことはない。)


〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜
【 We Are The World / Michael Jackson 】 

There comes a time
when we need a certain call.
When the world must come together as one.
There are people dying.
Oh it's time to lend a hand to life.
The greatest gift of all.

We can't go on,
pretending day by day,
that someone somwhere will soon make a change.

We are all part of,
God's great big family,
and the truth your love is all we need.

We are the World
We are the children
We are the ones who make a brighter day
so let's start giving
There's a choice we're making
We're saving our own lives
It's true, we'll make a better day
Just you and me

Well send them your heart,
so they know that someone cares.
And lives will be stronger and free.
As God has shown us, by turning stone to bread
and so we all must lend a helping hand

We are the World
We are the children
We are the ones who make a brighter day
so let's start giving
Oh there's a choice we're making
We're saving our own lives
It's true, we'll make a better day
Just you and me

When you're down and out,
there seems no hope at all.
But if you just believe,
there's no way we can fall.
Well, well, well, well let us realize
oh that a change can only come,
when we stand together as one (hey, yeah, yeah, yeah!)

We are the World
We are the children
We are the ones who make a brighter day
so let's start giving
There's a choice we're making
We're saving our own lives
It's true, we'll make a better day
Just you and me

We are the World
We are the children
We are the ones who make a brighter day
so let's start giving
There's a choice we're making
We're saving our own lives
It's true, we'll make a better day
Just you and me

We are the World
We are the children
We are the ones who make a brighter day
so let's start giving
There's a choice we're making
We're saving our own lives
It's true, we'll make a better day (It's true, we'll make a better day)
Just you and me

(Oh! Let me hear it!)
We are the World (we are the world)
We are the children (we are the children)
We are the ones who make a brighter day
so let's start giving (so let's start giving)
There's a choice we're making
We're saving our own lives
It's true, we'll make a better day
Just you and me

(Come on! Let me hear it!)
We are the World (we are the world)
We are the children (we are the children)
We are the ones who make a brighter day
so let's start giving (so let's start giving)
There's a choice we're making
We're saving our own lives
It's true, we'll make a better day
Just you and me (yeah, yeah, yeah!)

We are the World (we are the world)
We are the children (we are the children)
We are the ones who make a brighter day
so let's start giving (so let's start giving)
There's a choice we're making
We're saving our own lives
It's true, we'll make a better day (hey, hey, nooo, wuoooaaahh!)
Just you and me

We are the World (wuou, wouuu!)
We are the World
We are the children
We are the ones who make a brighter day
so let's start giving
There's a choice we're making
We're saving our own lives
It's true, we'll make a better day
Just you and me

We are the World (we are the world!)
We are the children (get some!)
We are the ones to make a brighter day
so let's start giving
There's a choice we're making
We're saving our own lives
It's true, we'll make a better day
Just you and me (wuuuuuu!)

We are the World
We are the children
We are the ones who make a brighter day
so let's start giving
There's a choice we're making
We're saving our own lives
It's true, we'll make a better day
Just you and me



今こそあの声に耳を傾けるとき
今こそ世界がひとつとなるとき
人々が死んでゆく
いのちのために手を貸すとき
それはあらゆるものの中ですばらしい贈り物

これ以上知らない振りはできない
誰かがどこかで変化を起こさなければ
僕らはすべて神のもと、大きな家族の一員 本当さ
愛はすべての人に必要

僕らは仲間 僕らは地球の子供たち
明るい明日を作るのは僕らの仕事
さあ始めよう
選ぶのは君だ
それは僕らのいのちを救うこと
本当さ よりすばらしい世界を作るのさ
君と僕で

心が届けば支えになってあげられる
そうすれば彼らも強さと自由が手に入る
神が石をパンに変えて示したように
そう僕らも救いの手をさしのべるべきなんだ

僕らは仲間 僕らは地球の子供たち
明るい明日を作るのは僕らの仕事
さあ始めよう
選ぶのは君だ
それは僕らのいのちを救うこと
本当さ よりすばらしい世界を作るのさ
君と僕で

見放されたら何の希望もない
負けたりしないと信じることが大切
変化はきっと起きると確信しよう
僕らがひとつになって一緒に立ちあがるとき

僕らは仲間 僕らは地球の子供たち
明るい明日を作るのは僕らの仕事
さあ始めよう
選ぶのは君だ
それは僕らのいのちを救うこと
本当さ よりすばらしい世界を作るのさ
君と僕で


〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜


I will delete it if there is a problem in publishing animation and lyrics.
(もし動画および歌詞の掲載に問題があれば、削除させていただきます。)



==================================================
【赤字解説】

・「feel gloomy」=「憂鬱だ」


英語で手帳をつけてみる(石原真弓著)<Click!>の本の・・・

『手帳に書き込む”ひとこと日記”』のコーナー(P.116)には
・「feel gloomy」=「憂鬱だ」
の表現が数多く紹介されている。
これは英語日記を書く上で、かなり参考になる。

この本に興味がある方は下の画像をクリックしてみよう
    ↓




==================================================

石原真弓先生については、
Eglish Space <<クリック!!>>

==================================================



posted by diary-english at 00:00| Comment(0) | TrackBack(0) | Song | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2009年11月14日

Sage's book・・・

Did you read recently?
・あなたは最近読書をしましたか。


==================================================
I read that book recently.
(私は最近ある本を読んだ。)



The name of the book is "Sage's book. "
(その本の名は”賢者の書”だ)

I was impressed by the book.
(私はその本に感動した。)

It is a fantasy personal growth book that develops the mind.
(心を成長させるファンタジー自己啓発書だ。)


Open the door.You may find a new you.
(扉をあけてごらん。新しい自分が見つかるかもしれないよ。)


==================================================
【赤字解説】

・「Open the door.You may find a new you.」
=「扉をあけてごらん。新しい自分が見つかるかもしれないよ。」



英語で手帳をつけてみる(石原真弓著)<Click!>の本の・・・

『書き留めておきたい”心に響く言葉”』のコーナー(P.158)には
・「Open the door.You may find a new you.」
=「扉をあけてごらん。新しい自分が見つかるかもしれないよ。」

の表現が数多く紹介されている。
これは英語日記を書く上で、かなり参考になる。

この本に興味がある方は下の画像をクリックしてみよう
    ↓




==================================================

石原真弓先生については、
Eglish Space <<クリック!!>>

==================================================



posted by diary-english at 08:35| Comment(0) | TrackBack(0) | Book | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする